"بالحركة البطيئة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en cámara lenta
        
    • a cámara lenta
        
    • en camara lenta
        
    • en cámara superlenta
        
    Pero déjenme mostrárselo en cámara lenta en un cuarto completamente obscuro de lo que les enseñé en esta demostración en vivo. TED ولكن اسمحوا لي أن أعرضها لكم بالحركة البطيئة في غرفة مظلمة تماما لما أظهرت لكم من مشاهد حية
    Yo parado en el altar y tú huyendo con tu ex en cámara lenta. Open Subtitles واقفاً في الكنيسة و .. وأنت هاربةً مع صديقك السابق بالحركة البطيئة
    Déjenme enseñarles lo que suceda en cámara lenta. TED اسمحوا لي أن اعرض لك ما حدث بالحركة البطيئة
    Después, cuando los demás cabecillas del crimen organizado se reúnan aquí, les mostraré la muerte de mi enemigo a cámara lenta. Open Subtitles ثم عندما يجتمع رؤساء منظمات الجريمة المنظمة هنا سوف أعرض عليهم موت عدوي بالحركة البطيئة
    y tu decidiste que estaba bien darles goma de mazcar bueno, eso fue algo gracioso quiero decir, parecía que estaba hablando en camara lenta. Open Subtitles وأنت قررت حينها أنه من لا ضرر في أن تعطيهم العلكة لقد كان أمراً مضحكاً بدا وكأنهم يتكلمون بالحركة البطيئة
    Bella, Eddie, repitan esa caída en cámara superlenta hasta que tengamos algo mejor. Open Subtitles بيلا , ادي, اعيدا هذا الوقوع بالحركة البطيئة حتى نعثر على شيء أفضل
    Quiero volarlo y escapar de él en cámara lenta. Un placer de haberlo conocido. Open Subtitles أريد تفجيرها والإبتعاد عنها بالحركة البطيئة
    Cuando volví de allá, era como, como si el mundo se moviera en cámara lenta, y yo siguiera en velocidad de combate. Open Subtitles عندما عدت من هناك كانت، كأن العالم يتحرك بالحركة البطيئة ومازلت في سرعة المعركة
    Algunos sitios muestran el video en cámara lenta porque así mejora la acción. Open Subtitles بعض المواقع عرضت كل شئ بالحركة البطيئة ، لأنه أفضل كثيرا بهذه الطريقة
    Dinger. Correr en el mismo lugar, en cámara lenta, no servirá. Open Subtitles دينغر، الركض بمكانك بالحركة البطيئة لن يساعدك
    Esto es como cuando la gente describe un accidente de coche pasando en cámara lenta. Open Subtitles هذا مثل عندما يوصف الناس حادث تصادم يحدث بالحركة البطيئة.
    ¿Y si un avión le pasa por encima en cámara lenta? Open Subtitles ماذا عن طائرة بالحركة البطيئة تصطدم معها ؟
    Pero tienden a pasar en cámara lenta. Open Subtitles هي تحدث ولكن بالحركة البطيئة فقط.
    Millones de toneladas se derrumban en cámara lenta hacia el valle. Open Subtitles تهوي ملايين الأطنان منه بالحركة البطيئة إلى الوادي
    ¡No, eso es en cámara lenta, idiota! Open Subtitles لا انه تصوير بالحركة البطيئة ايها المغفل
    ¡Bueno, si no lo hubiera hecho en cámara lenta, habría funcionado! Open Subtitles اذا لم يقم بفعلها بالحركة البطيئة فكيف سيفعلها بالواقع ؟
    Quizá deberíamos grabar esto y verlo a cámara lenta. Open Subtitles ربما نحتاج هذا سجلة على شريط فيديو حتى نعيدة بالحركة البطيئة
    S-se supone que deberíamos haber corrido la una hacía la otra a cámara lenta y abrazarnos. Open Subtitles يفترض بنا أن نحصل على بعض من الركض بالحركة البطيئة إلى ذراع كل منا
    Y te lo muestra a cámara lenta y desde distintos ángulos y a una velocidad normal y desde el ángulo original de nuevo. Open Subtitles وهي تعرضها لكم بالحركة البطيئة ومن زاوية أخرى ثم بالسرعة الطبيعية، ثم بالزاوية الأصلية مرة أخرى
    Se estan riendo de ti en camara lenta por un cuarto lleno de inferiores que tu los usas para aterrorizar. Open Subtitles هم يسخرون منكي بالحركة البطيئة في الغرفة المليئة بالأشخاص الذين كنتي ترعبينهم
    Bella, Eddie, repitan esa caída en cámara superlenta hasta que tengamos algo mejor. Open Subtitles بيلا , ادي, اعيدا هذا الوقوع بالحركة البطيئة حتى نعثر على شيء أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus