"بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Plan estratégico e institucional
        
    • del plan estratégico e institucional
        
    • al plan estratégico e institucional
        
    Tras las deliberaciones se acordó que el tema se remitiese al grupo de trabajo sobre el Plan estratégico e institucional de mediano plazo. UN وبعد المناقشة، اتُّفق على إحالة هذا البند إلى الفريق العامل المعني بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Tras las deliberaciones se acordó que el tema se remitiese al grupo de trabajo sobre el Plan estratégico e institucional de mediano plazo. UN وبعد المناقشة، اتُّفق على إحالة هذا البند إلى الفريق العامل المعني بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    El marco de rendición de cuentas también se aplicará al marco de resultados para el Plan estratégico e institucional de mediano plazo. UN كما سيُمد نطاق إطار الخضوع للمساءلة إلى إطار النتائج الخاص بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    El contenido sustantivo de todo el material de divulgación se vinculará a las esferas de atención prioritaria y de resultados del plan estratégico e institucional de Mediano Plazo. UN وسيتم ربط جميع مواد التوعية بمجالات التركيز والنتائج الخاصة بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل.
    Los planes de actividades y presupuestos consolidados del Foro servirán para demostrar la manera en que los objetivos y actividades del Foro están conectados al plan estratégico e institucional de mediano plazo y el programa de trabajo y podrán utilizarse para la movilización de recursos. UN وستكون خطط عمل المنتدى وميزانياته الموحدة مفيدة لبيان مدى ارتباط غايات المنتدى وأنشطته بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل وبرنامج العمل، ويمكن الاستفادة منها في حشد الموارد.
    Vinculación del Foro Urbano Mundial con el Plan estratégico e institucional de Mediano Plazo UN هاء - ربط المنتدى الحضري العالمي بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل
    La Junta observó que los informes sobre la marcha del plan estratégico e institucional, que son examinados por el Consejo de Administración, contenían un resumen sobre la ejecución del Programa en relación con el Plan estratégico e institucional de mediano plazo. UN ولاحظ المجلس أن التقارير المرحلية المتعلقة بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية، التي يستعرضها مجلس الإدارة، تتضمن معلومات موجزة عن أداء البرنامج مقارنة بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    En dicha sesión el Comité examinó el tema 8 del programa sobre el Plan estratégico e institucional de mediano plazo y refrendó el acuerdo de la Mesa de asignar dicho tema a un grupo de trabajo de composición abierta. UN 29 - وفي تلك الجلسة، بحثت اللجنة البند 8 من جدول الأعمال المعني بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل فأقرّت الاتّفاق الذي توصل إليه المكتب بإحالة هذا البند إلى فريق عامل مفتوح العضوية.
    En dicha sesión el Comité examinó el tema 8 del programa sobre el Plan estratégico e institucional de mediano plazo y refrendó el acuerdo de la Mesa de asignar dicho tema a un grupo de trabajo de composición abierta. UN 24 - وفي تلك الجلسة، بحثت اللجنة البند 8 من جدول الأعمال المعني بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل فأقرّت الاتّفاق الذي توصل إليه المكتب بإحالة هذا البند إلى فريق عامل مفتوح العضوية.
    El Comité acordó remitir el tema al grupo de trabajo sobre el Plan estratégico e institucional de mediano plazo para que lo examinara en detalle, y convino además en volver a reunirse el jueves por la mañana para analizar el resultado de las deliberaciones del grupo de trabajo. UN 22 - وافقت اللجنة على إحالة هذا البند إلى الفريق العامل المعني بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لإمعان النظر فيه، واتفقت كذلك على أن تجتمع ثانية للنظر في نتائج مداولات الفريق العامل.
    El representante de la secretaría se refirió al informe sobre el Plan estratégico e institucional de mediano plazo, que figura en el documento HSP/GC/22/2/Add.2. UN 9 - وجهت ممثلة الأمانة الانتباه إلى التقرير الخاص بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، المعروض في الوثيقة HSP/GC/22/2/Add.2.
    c) Grupo de trabajo sobre el Plan estratégico e institucional de mediano plazo, presidido por el Sr. Sergey Trepelkov (Federación de Rusia); UN (ج) الفريق العامل المعني بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل، برئاسة السيد سيرجي تريبيلكوف (الاتحاد الروسي)؛
    Hasta comienzos de 2014, la labor del ONU-Hábitat se seguirá rigiendo por el Plan estratégico e institucional de mediano plazo para 2008-2013, tras el cual entrará en vigor el nuevo plan estratégico para 2014-2019. UN 27 - وحتى بداية عام 2014، سيواصل موئل الأمم المتحدة الاسترشاد في عمله بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013، التي ستنفذ بعدها الخطة الاستراتيجية الجديدة للفترة 2014-2019.
    Destacó los estrechos vínculos que existían en el triángulo formado por el programa de trabajo y presupuesto, el Plan estratégico e institucional de mediano plazo y la presentación de informes, así como la necesidad de asegurar que las actividades de los programas aportaran un valor agregado. UN وشدّد على الروابط الوثيقة في العلاقة الثلاثية التي تجمع برنامج العمل/ميزانية البرنامج بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وأنشطة الإبلاغ، وكذلك على الحاجة إلى ضمان قيمة مضافة من الأنشطة البرنامجية.
    En la sesión celebrada el 6 de diciembre de 2007, el Comité de Representantes Permanentes ante ONU-Hábitat hizo suyo el Plan estratégico e institucional de mediano plazo para el período 2008-2013, sobre la base de la resolución 21/2 del Consejo de Administración, de 20 de abril de 2007. UN 2 - أقرت لجنة الممثلين الدوليين في دورتها المعقودة في 6 كانون الأول/ديسمبر 2007 خطة العمل الخاصة بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013 بناءً على قرار مجلس الإدارة 21/2 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2007.
    Grupo de trabajo sobre el Plan estratégico e institucional de mediano plazo y programa de trabajo y presupuesto de ONU-Hábitat, que será presidido por el Sr. Kelebert Nkomani (Zimbabwe); UN (ج) الفريق العامل المعني بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل وبرنامج عمل موئل الأمم المتحدة وميزانيته، الذي من المتوقّع أن يترأسه السيد كيليبيت نكوماني (زمبابوي)؛
    Proceso de evaluación compatible con una gestión basada en los resultados para garantizar que los objetivos específicos del Foro guarden relación con el Plan estratégico e institucional de mediano plazo de ONU-Hábitat y el programa de trabajo y presupuesto bienal; UN (و) عملية تقييم مرتكز إلى النتائج ومتفق مع الإدارة لضمان ارتباط غايات الموئل المحددة بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين لموئل الأمم المتحدة؛
    f) Proceso de evaluación compatible con una gestión basada en los resultados para garantizar que los objetivos específicos del Foro Urbano Mundial guarden relación con el Plan estratégico e institucional de mediano plazo de ONU-Hábitat y el programa de trabajo y presupuesto bienal UN (و) عملية تقييم مرتكز إلى النتائج ومتفق مع الإدارة لضمان ارتباط غايات المنتدى المحددة بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين لموئل الأمم المتحدة
    La División dirige la ejecución de las actividades relativas a la esfera de atención prioritaria del plan estratégico e institucional de mediano plazo relativa a la promoción, vigilancia y modalidades de asociación eficaces, pero también contribuye a todas las demás esferas de atención prioritaria. UN وتضطلع الشعبة بدور القيادة في تنفيذ مجال التركيز المتعلق بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، لا سيما في ما يخص الدعوة الفعالة والرصد والشراكات، وتساهم أيضا في جميع مجالات التركيز الأخرى.
    Es necesario que los directores de división tengan una presencia más visible en el proceso preparatorio y el Comité Directivo del plan estratégico e institucional de mediano plazo también debería garantizar que los planes del Foro están vinculados al plan estratégico e institucional de mediano plazo y al programa de trabajo. UN ولا بد من أن يشارك مدراء الشعب بصورة نشطة بقدر أكبر في عملية التحضيرات، كما ينبغي أن تكفل لجنة تسيير الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل ارتباط خطط المنتدى بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وبرنامج العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus