"بالدراسات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estudios
        
    • estudio
        
    • la educación
        
    • cursos
        
    Miembro del Grupo de estudios e investigación sobre la democracia en Africa, Malí UN عضو الفريق المعني بالدراسات واﻷبحاث في موضوع الديمقراطية في افريقيا، مالي.
    Realizar estudios, investigaciones y otras actividades dentro de las atribuciones de la Comisión; UN تضطلع بالدراسات والاستقصاءات وغير ذلك من اﻷنشطة في نطاق صلاحيات اللجنة؛
    En el XIII Congreso Mundial de Sociología, que tendrá lugar en 1994, se examinarán temas de fondo relacionados con los estudios sobre la familia. UN وستجري مناقشة مواضيع فنية تتعلق بالدراسات الخاصة باﻷسرة خلال المؤتمر العالمي الثامن عشر المعني بعلم الاجتماع في ١٩٩٤.
    Lleva a cabo estudios y encuestas a fin de que la Comisión desempeñe sus funciones en la esfera del medio ambiente; UN تضطلع بالدراسات والبحوث لتمكين اللجنة من الوفاء بمسؤولياتها في مجال البيئة؛
    Realiza estudios relacionados con la familia árabe, su dinámica y las necesidades institucionales para brindarle apoyo; UN تضطلع بالدراسات المتصلة باﻷسرة العربية ودورها المتغير والمتطلبات المؤسسية لدعمها؛
    Profesor de derecho internacional, estudios de Posgrado en la Academia China de Ciencias Sociales. UN أستاذ القانون الدولي بالدراسات العليا في الكلية الصينية للعلوم الاجتماعية
    En los estudios de los hogares y de los establecimientos sanitarios esos instrumentos producirán considerables ahorros de recursos humanos y financieros. UN وسيترتب على هذه العناصر فيما يتعلق بالدراسات الاستقصائية الخاصة باﻷسر والمرافق الصحية، وفورات كبيرة في الموارد المالية والبشرية.
    Realizar estudios, investigaciones y encuestas en el marco de las atribuciones de la Comisión; UN تضطلع بالدراسات والبحوث والمسوح في نطاق صلاحيات اللجنة؛
    Se han creado procedimientos especiales para efectuar estudios e investigaciones. UN ووضعت إجراءات خاصة للقيام بالدراسات والتحقيقات.
    Realizar estudios, investigaciones y otras actividades en el marco de las atribuciones de la Comisión; UN تضطلع بالدراسات والبحوث وغيرهما من اﻷنشطة في نطاق صلاحيات اللجنة؛
    La parte II contiene una lista de los estudios y publicaciones sobre el mineral de hierro comunicados por los gobiernos. UN ويورد الجزء الثاني قائمة بالدراسات والمنشورات المتعلقة بركاز الحديد التي وردت من الحكومات.
    En algunos casos los estudios complementarios se pueden realizar en cooperación con institutos de investigación en el país productor. UN وفي حالات معينة يمكن القيام بالدراسات المساعدة بالتعاون مع معاهد البحث في بلد الانتاج.
    Profesor de derecho internacional, estudios de postgrado en la Academia China de Ciencias Sociales. UN أستاذ القانون الدولي، بالدراسات العليا في اﻷكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية.
    El material relacionado con dichos estudios también será utilizado directamente en las actividades de capacitación. UN وستكون هذه المواد المتصلة بالدراسات مفيدة بصورة مباشرة أيضا في اﻷنشطة التدريبية التي تضطلع بها إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    Con el fin de garantizar los recursos técnicos y financieros necesarios al Gobierno para la realización de esos estudios, el Proyecto ha llevado a cabo los estudios que se enumeran seguidamente: UN وقد اضطلع المشروع بالدراسات الواردة أدناه ليوفر للحكومة المصادر التقنية والمالية اللازمة للقيام بهذه الدراسات:
    Se están realizando estudios actualmente y el plan de acción se encuentra en etapa de preparación. UN ويجري اﻵن الاضطلاع بالدراسات وإعداد خطة العمل.
    También contribuyó al boletín FUTURESCO de la UNESCO y al desarrollo de una base de datos de la UNESCO de estudios orientados hacia el futuro. UN كما أسهم الاتحاد أيضا في نشرة المستقبليات وفي تطوير قاعدة بيانات اليونسكو الخاصة بالدراسات المستقبلية.
    La comunidad científica y las organizaciones no gubernamentales contribuyen de manera importante realizando estudios e influyendo en la política ambiental y las actitudes ante el desarrollo sostenible. UN ويؤدي المجتمع العلمي والمنظمات غير الحكومية دوراً هاماً في الاضطلاع بالدراسات ذات الصلة وفي التأثير على السياسات البيئية وعلى المواقف تجاه التنمية المستدامة.
    EJEMPLOS DE INICIATIVAS BILATERALES EN MATERIA DE estudios UN أمثلة على المبادرات الثنائية المتعلقة بالدراسات القطرية
    Mantiene colecciones de referencia sobre estas disciplinas para promover el estudio científico en Filipinas. UN وهو يحتفظ بمجموعات مرجعية في هذه الاختصاصات للاضطلاع بالدراسات العلمية في الفلبين.
    El cambio principal es el amplio desarrollo de la educación universitaria debido al interés cada vez mayor que suscitan los estudios universitarios. UN والتطور الرئيسي هو التوسع في التعليم الجامعي الذي نتج عن ازدياد الاهتمام بالدراسات الجامعية.
    - En los cursos de posgrado en esferas donde la participación tampoco es equitativa UN :: في المجالات المتصلة بالدراسات العليا ذات التوزيع غير العادل بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus