1982: Cruz Roja Indonesia: medalla de plata por diez donaciones voluntarias de sangre | UN | ١٩٨٢ الصليب اﻷحمر الاندونيسي: الميدالية الفضية للتبرع بالدم لمدة ١٠ سنوات |
"Objetos Perdidos" Manchaste de sangre mi suéter de Gucci. Supongo que lo pagarás. | Open Subtitles | و لطخت بالدم بلوزتى ماركة جوتشى آمل أنّك ستدفع ثمن ذلك |
Respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los toxicómanos | UN | التصدي لتفشي الأيدز وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات |
Respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los toxicómanos | UN | التصدّي لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات |
una historia de fiebres durante 10 días, sudores nocturnos, expectoración con sangre está literalmente tosiendo sangre - dolores musculares. | TED | لمدة 10 أيام، ظهرت الأعراض التالية، تعرق ليلي، بصاق دموي سعال مصطحب بالدم ، آلام عضلية |
Entonces estás como tu madre vinculado por la sangre y un inconsiderado valor. | Open Subtitles | أذن أفعل كما تفعل أمك فلتأخذ ما تريد بالدم والفعل المشرف |
Soy Bruce Nolan en la primera campaña de sangre de Buffalo "Sé el milagro". | Open Subtitles | انا بروس نولان هنا في بافالو فى معرض كن المعجزه للتبرع بالدم |
Tu ojo derecho está lleno de sangre. ¿Puedes usar el brazo derecho? | Open Subtitles | عينك اليمنى مليئة بالدم ألا يمكنك استخدام ذراعك اليمنى مطلقاً؟ |
El alveolo alrededor del incisivo esta roto, la cuenca está llena de sangre | Open Subtitles | إن الشعيرات الدموية حول القواطع ممزقة و الجيب مملوء بالدم حقاً |
Es una desgracia que hayamos reducidos a los humanos a meras fuentes de sangre. | Open Subtitles | إنّها لوصمة عارٍ بأنّنا أنقصنا البشر لنجرّد الأوعية من أجل التزود بالدم |
Nunca te tomé como el tipo de chico que cura su corazón roto con un atracón de sangre. | Open Subtitles | لم أتوقعك في الحقيقة هذا النوع من الشخص الذي يعالج انكسار قلبه بحفلة سكر بالدم |
¿Viene por la donación de sangre o va a hacer una donación? | Open Subtitles | أنت هنا من أجل نقل الدم أو للتبرع بالدم ؟ |
Preocupada por el aumento de la oferta de drogas y la considerable prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los toxicómanos, | UN | إذ يقلقها ازدياد عرض المخدرات وتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم تفشّيا كبيرا بين متعاطي المخدرات، |
Respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los toxicómanos: proyecto de resolución revisado | UN | التصدّي لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات: مشروع قرار منقح |
Respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los toxicómanos | UN | التصدّي لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات |
Respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre consumidores de drogas | UN | التصدي لتفشي الإيدز وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات |
Lo que atacó a Tollington garabateó un mensaje en las puertas del armario... con sangre. | Open Subtitles | أي ما يكن من فعلها فقد ترك رسالة على الباب المغلق مكتوبة بالدم |
Tu heredero morirá si se queda en una ciudad maldecida con sangre y miedo. | Open Subtitles | ان وريثك سوف يموت إذا ما أستمر في المدينة وسيلعن بالدم والخوف |
la sangre es usada en las cirugías donde no hay donantes disponibles. | Open Subtitles | الدم يستخدم في العمليات عندما لا يكون هناك متبرع بالدم |
la sangre no llama a la sangre ha fallado. Lo único que puede parar esto ahora es la guerra. | Open Subtitles | الدم لا يجب أن يكون بالدم لم ينجح، وكل ما يمكنه وقف هذا الآن هو الحرب |
No. La tiamina en sangre era normal. | Open Subtitles | لا، كان معدل الثيامين بالدم معتدلاً |
Cuando la vi ahí parada con la daga ensangrentada... | Open Subtitles | أعني الليلة حينما وقفت بذلك الخنجر المضجر بالدم |
No podremos detener las toxinas que se acumulan en tu torrente sanguíneo. | Open Subtitles | لا يوجد ما يمكننا فعله لإيقاف السموم من التراكم بالدم |
Me está gustando esto de sentir sangre y mugre entre los dedos. | Open Subtitles | أعتقد أنني بدأت أشعر بنفس الشعور بالدم والقذارة على اصابعي. |
Hicimos un desayuno familiar con panqueques, luego donamos sangre en el campus. | Open Subtitles | ذهبنا إلى فطور الفطائر العائلي ثم إلى حملة التبرع بالدم |
Esas 75 millones de personas están conectadas por sangre o matrimonio, a veces ambos. | TED | اذاً هناك 75 شخص متصلين بالدم او الزواج وأحياناً كلاهما |
Volví para ver si estabas bien, y estabas tirado en el piso sangriento y babeando. | Open Subtitles | وقد عدت لأرى إن كنت بخير وها أنت ذا ممداً على الأرضية ملطخاً بالدم وتهذي |
Pues el ensangrentado Banquo me sonríe ¡y me los señala como suyos! | Open Subtitles | لأن بانكو بشعره المضفور بالدم يبتسم لى ويشير إليهم على أنهم ذريته |
Creo que tenemos sábanas ensangrentadas para corroborar la historia de mi Señor. | Open Subtitles | أظننا قد نحصل على الملاءات الملطخة بالدم لإثبات قصة اللورد |
Por eso eran tan rápida. ¡Y tenía unos colmillos enormes y sangrientos que chorreaban sangre! | Open Subtitles | و قد كان لديه أنياب دامية ضخمة, تقطر بالدم |
Pueden ser sus parientes consanguíneos, pero la familia es quien define quién eres. | Open Subtitles | قد يكونان قريبين لك بالدم لكن العائلة هي التي تحدد هويتك |