"بالدم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de sangre
        
    • sanguínea
        
    • con sangre
        
    • la sangre
        
    • en sangre
        
    • ensangrentada
        
    • sanguíneo
        
    • sangre y
        
    • sangre en
        
    • por sangre
        
    • sangriento
        
    • ensangrentado
        
    • ensangrentadas
        
    • sangrientos
        
    • consanguíneos
        
    1982: Cruz Roja Indonesia: medalla de plata por diez donaciones voluntarias de sangre UN ١٩٨٢ الصليب اﻷحمر الاندونيسي: الميدالية الفضية للتبرع بالدم لمدة ١٠ سنوات
    "Objetos Perdidos" Manchaste de sangre mi suéter de Gucci. Supongo que lo pagarás. Open Subtitles و لطخت بالدم بلوزتى ماركة جوتشى آمل أنّك ستدفع ثمن ذلك
    Respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los toxicómanos UN التصدي لتفشي الأيدز وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات
    Respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los toxicómanos UN التصدّي لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات
    una historia de fiebres durante 10 días, sudores nocturnos, expectoración con sangre está literalmente tosiendo sangre - dolores musculares. TED لمدة 10 أيام، ظهرت الأعراض التالية، تعرق ليلي، بصاق دموي سعال مصطحب بالدم ، آلام عضلية
    Entonces estás como tu madre vinculado por la sangre y un inconsiderado valor. Open Subtitles أذن أفعل كما تفعل أمك فلتأخذ ما تريد بالدم والفعل المشرف
    Soy Bruce Nolan en la primera campaña de sangre de Buffalo "Sé el milagro". Open Subtitles انا بروس نولان هنا في بافالو فى معرض كن المعجزه للتبرع بالدم
    Tu ojo derecho está lleno de sangre. ¿Puedes usar el brazo derecho? Open Subtitles عينك اليمنى مليئة بالدم ألا يمكنك استخدام ذراعك اليمنى مطلقاً؟
    El alveolo alrededor del incisivo esta roto, la cuenca está llena de sangre Open Subtitles إن الشعيرات الدموية حول القواطع ممزقة و الجيب مملوء بالدم حقاً
    Es una desgracia que hayamos reducidos a los humanos a meras fuentes de sangre. Open Subtitles إنّها لوصمة عارٍ بأنّنا أنقصنا البشر لنجرّد الأوعية من أجل التزود بالدم
    Nunca te tomé como el tipo de chico que cura su corazón roto con un atracón de sangre. Open Subtitles لم أتوقعك في الحقيقة هذا النوع من الشخص الذي يعالج انكسار قلبه بحفلة سكر بالدم
    ¿Viene por la donación de sangre o va a hacer una donación? Open Subtitles أنت هنا من أجل نقل الدم أو للتبرع بالدم ؟
    Preocupada por el aumento de la oferta de drogas y la considerable prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los toxicómanos, UN إذ يقلقها ازدياد عرض المخدرات وتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم تفشّيا كبيرا بين متعاطي المخدرات،
    Respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los toxicómanos: proyecto de resolución revisado UN التصدّي لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات: مشروع قرار منقح
    Respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los toxicómanos UN التصدّي لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات
    Respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre consumidores de drogas UN التصدي لتفشي الإيدز وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدرات
    Lo que atacó a Tollington garabateó un mensaje en las puertas del armario... con sangre. Open Subtitles أي ما يكن من فعلها فقد ترك رسالة على الباب المغلق مكتوبة بالدم
    Tu heredero morirá si se queda en una ciudad maldecida con sangre y miedo. Open Subtitles ان وريثك سوف يموت إذا ما أستمر في المدينة وسيلعن بالدم والخوف
    la sangre es usada en las cirugías donde no hay donantes disponibles. Open Subtitles الدم يستخدم في العمليات عندما لا يكون هناك متبرع بالدم
    la sangre no llama a la sangre ha fallado. Lo único que puede parar esto ahora es la guerra. Open Subtitles الدم لا يجب أن يكون بالدم لم ينجح، وكل ما يمكنه وقف هذا الآن هو الحرب
    No. La tiamina en sangre era normal. Open Subtitles لا، كان معدل الثيامين بالدم معتدلاً
    Cuando la vi ahí parada con la daga ensangrentada... Open Subtitles أعني الليلة حينما وقفت بذلك الخنجر المضجر بالدم
    No podremos detener las toxinas que se acumulan en tu torrente sanguíneo. Open Subtitles لا يوجد ما يمكننا فعله لإيقاف السموم من التراكم بالدم
    Me está gustando esto de sentir sangre y mugre entre los dedos. Open Subtitles أعتقد أنني بدأت أشعر بنفس الشعور بالدم والقذارة على اصابعي.
    Hicimos un desayuno familiar con panqueques, luego donamos sangre en el campus. Open Subtitles ذهبنا إلى فطور الفطائر العائلي ثم إلى حملة التبرع بالدم
    Esas 75 millones de personas están conectadas por sangre o matrimonio, a veces ambos. TED اذاً هناك 75 شخص متصلين بالدم او الزواج وأحياناً كلاهما
    Volví para ver si estabas bien, y estabas tirado en el piso sangriento y babeando. Open Subtitles وقد عدت لأرى إن كنت بخير وها أنت ذا ممداً على الأرضية ملطخاً بالدم وتهذي
    Pues el ensangrentado Banquo me sonríe ¡y me los señala como suyos! Open Subtitles لأن بانكو بشعره المضفور بالدم يبتسم لى ويشير إليهم على أنهم ذريته
    Creo que tenemos sábanas ensangrentadas para corroborar la historia de mi Señor. Open Subtitles أظننا قد نحصل على الملاءات الملطخة بالدم لإثبات قصة اللورد
    Por eso eran tan rápida. ¡Y tenía unos colmillos enormes y sangrientos que chorreaban sangre! Open Subtitles و قد كان لديه أنياب دامية ضخمة, تقطر بالدم
    Pueden ser sus parientes consanguíneos, pero la familia es quien define quién eres. Open Subtitles قد يكونان قريبين لك بالدم لكن العائلة هي التي تحدد هويتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus