"بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el cincuentenario de las Naciones
        
    • del quincuagésimo aniversario de las Naciones
        
    • el quincuagésimo aniversario de las Naciones
        
    • del cincuentenario de la fundación
        
    • del cincuentenario de las Naciones
        
    • el cincuentenario de la
        
    Se acerca el día en que la comunidad internacional celebrará el cincuentenario de las Naciones Unidas. UN لقد أصبح حلول اليوم الذي سيحتفل فيه المجتمع الدولي بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة وشيكا.
    Esta atención ha adquirido inclusive un sentido especial este año en que se conmemora el cincuentenario de las Naciones Unidas. UN وقد اتخـــــذ هذا الاهتمام معنى خاصا هذا العام ونحن نحتفل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Fue financiado por el Gobierno de Austria como contribución a las actividades relacionadas con el cincuentenario de las Naciones Unidas. UN وتلقت الندوة دعما من حكومة النمسا كإسهام في اﻷنشطة المتصلة بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Celebración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas en 1995 UN الاحتفال في عام ١٩٩٥ بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Comité Preparatorio del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Reiteramos nuestro respaldo a esta decisión de la comunidad internacional, que permitirá conmemorar de la manera más elocuente el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN ونكرر ذكر مؤازرتنا لقرار المجتمع الدولي، اﻷمر الذي سيزيد من مغزى الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Nota informativa: resumen de proyectos mundiales para el cincuentenario de las Naciones Unidas UN موجز للمشاريع العالمية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة: مذكرة إعلامية
    Conmemoramos el cincuentenario de las Naciones Unidas en una época crucial de la historia de la humanidad. UN إننا نحتفل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة في أحرج وقت من تاريخ البشرية.
    Al celebrar hoy el cincuentenario de las Naciones Unidas, nos encontramos en los umbrales de una nueva era en el desarrollo de estructuras mundiales. UN واليوم، إذ نحتفل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، نقف على عتبة حقبة جديدة في تطور الهياكل العالمية.
    Es una feliz coincidencia que la juventud esté reunida en Nueva York cuando se conmemora el cincuentenario de las Naciones Unidas. UN ومن محاسن الصدف أن يجتمع الشباب في نيويورك في الوقت الذي نحتفل فيه بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    La semana pasada celebramos en esta Sala el cincuentenario de las Naciones Unidas. UN ففي اﻷسبوع الماضي، وفي هذا القاعة، احتفلنا بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    En este año en que celebramos el cincuentenario de las Naciones Unidas, es aún más urgente la necesidad de fomentar el diálogo y acatar el espíritu y la letra de la Carta. UN وفي هذه السنة، حيث يحتفل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة فإن الحاجة إلى تعزيز الحوار وإلى التمسك بالميثاق نصا وروحا ملحة أكثر من أي وقــت آخر.
    Hace unas semanas se congregó aquí el grupo más grande de líderes que jamás ha visto el mundo para conmemorar el cincuentenario de las Naciones Unidas. UN فمنذ بضعة أسابيع حضرت أكبر مجموعة من القادة رآها العالم على اﻹطلاق للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Al iniciar este Comité su período de sesiones de 1995, el mundo celebra el cincuentenario de las Naciones Unidas. UN وإذ تبدأ اللجنة دورتها لعام ١٩٩٥، يحتفل العالم بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    El año pasado, más de 185 Estados se reunieron en la ciudad de Nueva York para conmemorar el cincuentenario de las Naciones Unidas. UN وفي العام الماضي، اجتمع أكثر من ١٨٥ دولة في مدينة نيويورك للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    El año pasado conmemoramos el cincuentenario de las Naciones Unidas. UN احتفلنا في العام الماضي بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    i) En 1995: conmemoración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas: invitado especial, Gobernador de la provincia de Sindh; UN ' ١ ' في عام ١٩٩٥: احتفل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة: كان الضيف الرئيسي حاكم مقاطعة السند؛
    Creo que hoy, en vísperas del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas, debemos adoptar este mismo enfoque en nuestra evaluación del pasado, el presente y el futuro de la Organización. UN واعتقد اليوم، اننا جميعا، عشية الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، ننحو نفس المنحى بتقديم ماضي المنظمة وحاضرها ومستقبلها.
    La conmemoración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas merece llevar el sello de una tendencia revitalizada y objetiva hacia la realización de ajustes adecuados, como lo requiere la nueva era. UN إن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة يستحق أن يشهد استعدادا متجددا وموضوعيا ﻹحداث التعديلات اللازمة التي يتطلبها العصر الجديد.
    El año próximo celebramos el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN إننا نحتفل في العام المقبل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحــدة.
    En el año 1995 se cumplió el vigésimo aniversario de la Universidad de las Naciones Unidas, que coincidió con la conmemoración del cincuentenario de la fundación de la Organización. UN ووافق عام ١٩٩٥ الذكرى السنوية العشرين لتأسيس جامعة اﻷمم المتحدة وتزامن مع الاحتفالات بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    La celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas se traduce en la renovación de la adhesión de todas las naciones del mundo a nuestra Organización universal, cuyo objetivo es unirnos en una obra de paz y desarrollo basada en los principios de justicia, dignidad y bienestar para todos. UN وتجلى الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإنشاء اﻷمم المتحدة في تجديد التزام جميع الدول بمنظمتنا العالمية، التي هدفها توحيدنا جميعا في العمل من أجل السلم والتنمية القائمة على مبادئ العدل والكرامة والازدهار للجميع.
    El actual período de sesiones de la Asamblea General se celebra mientras conmemoramos el cincuentenario de la fundación de las Naciones Unidas. UN تتزامن هذه الدورة للجمعية العامة مع احتفالنا بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus