"بالذنب حيال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • culpable por
        
    • culpa por
        
    • muy mal por
        
    Yo era consciente de ser la única chica que tenía esa libertad, y me sentía culpable por ello. TED كنت أدرك أنني الفتاة الوحيدة التي حصلت على هكذا حرية و لقد كنت أشعر بالذنب حيال ذلك.
    Ya me siento culpable por haber ido de caza. Open Subtitles أشعر بالذنب حيال كذبي عليها بشأن رحلة الصيد هذه.
    Quiere que me siente culpable por lo que sucedió la otra noche... Open Subtitles انها تحاول أن تجعلني أشعر بالذنب , حيال تلك الليلة السابقة
    Sentí tanta culpa por lo del lápiz que no pude negarme. Open Subtitles شعرت بالذنب حيال القلم ولم أستطع الرفض.
    Gracias. Lo siento mucho por haberte chillado esta mañana. Me he sentido muy mal por ello. Open Subtitles شكراً لك ، آسفة أنني صرخت فيك هذا الصباح ، لقد كنت أشعر بالذنب حيال هذا
    Es importante que no te sientas culpable por esto. Fue un accidente. Open Subtitles المهم في الأمر هو ألا تشعر أنت بالذنب حيال ذلك، فقد كان حادثاً
    Me siento culpable por haberme acostado con tu novia dos veces en una noche. Open Subtitles أشعر بالذنب حيال نومي مع حبيبتك مرتين في ليلة واحدة.
    Sí, en un lugar como este, a veces es difícil no sentirte culpable por lo que tienes. Open Subtitles نعم، بمكان مثل هذا، أحياناً يصعب عليك ألا تحس بالذنب حيال ما فعلت
    Sé que lo hiciste, y aunque no fuiste considerado criminalmente responsable, sé que te sientes culpable por ello. Open Subtitles و مع هذا, لم تُحَمَّل المسؤولية جنائياً, أعلم أنك تحس بالذنب حيال ذلك, صحيح؟
    Yo no quiero sentirme culpable por eso. Open Subtitles لا أريد الشعور بالذنب حيال ذلك
    Cuando no se me permitía verlos, no me sentía culpable por no contactar con ellos. Open Subtitles عندما كان غير مسموح لي زيارتهم لم أكن أشعر بالذنب حيال ذلك
    Y me siento culpable por cómo sigo el programa o como no lo sigo. Open Subtitles و ثم أبدأ الشعور بالذنب حيال كيف أنجز برنامجيّ. أو كيف لا أنجز برنامجيّ.
    Ella se siente culpable por lo que pasó, convéncela de que quieres enviarla a casa. Open Subtitles إنها تشعر بالذنب حيال ما حصل، أقنعها بأنك تريدها أن تعود للديار
    No para de juguetear con su anillo de boda, sintiéndose culpable por algo, probablemente por la prostituta que recogió previamente. Open Subtitles يواصل لمس خاتمِ زواجه، يشعر بالذنب حيال شيئٍ ما، على الأرجح من المومس التي ضاجعها مؤخراً.
    No para de juguetear con su anillo de boda, sintiéndose culpable por algo, probablemente por la prostituta que recogió previamente. Open Subtitles يواصل لمس خاتمِ زواجه، يشعر بالذنب حيال شيئٍ ما، على الأرجح من المومس التي ضاجعها مؤخراً.
    Pero espero que no hayas venido hasta aquí sólo porque te sentías culpable por ello. Open Subtitles لكنني آمل أنك لم تقطع كل هذه المسافة فقط لأنك تشعر بالذنب حيال الأمر.
    Quería que hubiera sangre en mis manos, y me niego a darle la satisfacción de sentirme culpable por algo de ello. Open Subtitles وأرفض إعطاءه لذّة الرضا والشعور بالذنب حيال أيّ من ذلك.
    También deberías sentirte culpable por Violet, porque tú me arruinaste, lo que la arruinó a ella. Open Subtitles يجب ان تشعري بالذنب حيال فيولت ايضاً لانك افسدتني وهذا افسدها
    No creo que sientas ninguna culpa por nada de lo que has hecho. Open Subtitles لا اعتقد بأنّك تشعر بالذنب حيال مافعلت
    O tal vez tu culpa por el suicidio de Kutner te recuerda cuán culpable te sentiste por mí. Open Subtitles (أو أنّ شعورك بالذنب حيال (كاتنر{\pos(194,215)} يذكّرك بشعوركَ بالذنب ناحيتي{\pos(194,215)}
    Sí. Me siento muy mal por eso. Open Subtitles نعم أشعر بالذنب حيال ذلك.
    Camionsaurio se siente muy mal por lo sucedido. Open Subtitles الشاحنة (سوروس) تشعر بالذنب حيال ما حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus