¿Recuerdan cuando el niño quería bailar y que su papá estaba en contra de él? | Open Subtitles | هل تتذكر كيف ان الفتى في الفلم يرغب بالرقص ولكن والده يرفض ذلك؟ |
Esta es una fiesta. La gente quiere bailar. Wagner no se puede bailar | Open Subtitles | أنها حفلة ,ربما يود الناس بالرقص لا يمكنك الرقص على فينجر |
Claro, porque todo chico quiere bailar con su madre en el baile. | Open Subtitles | بالتأكيد, 'لأن كل ولد يرغب بالرقص مع أمه في الحفلة |
Los talleres presentaron también modelos preventivos innovadores a través de terapia de baile. | UN | كما قدمت حلقات العمل نماذج وقائية مبتكرة عن طريق العلاج بالرقص. |
La casta seminómada de Nepal occidental provino de la India y sus miembros se ganaban la vida bailando, cantando y entreteniendo a los ricos. | UN | وكانت طائفة شبه الرحل في أقصى غرب نيبال قد وفدت من الهند وأخذت تكسب معيشتها بالرقص والغناء والترفيه عن الأثرياء. |
¿Quieres hacer algo loco? ¿Y realmente bailar en un baile de la escuela? | Open Subtitles | ، هل تريدين فعل شيئاً مجنوناً بالرقص في مدرسة الرقص ؟ |
SU GENTE, COMO LOS SUDAMERICANOS, ES FAMOSA POR SU PASIÓN POR bailar. | Open Subtitles | سكان تلك المناطق مثل الأمريكيين الشماليين معروفون بحبهم وولعهم بالرقص |
El cuervo se despojaba de sus plumas y el oso de su piel, y el salmón de sus escamas, para luego bailar. | TED | يلقي الغراب ريشه، ويلقي الدب فروته، وتلقي أسماك السلمون قشورها، ومن ثم، تبدأ جميعًا بالرقص. |
Por el bien de quienes son nuevos aquí y de quienes hayan olvidado las reglas les advierto que nadie puede bailar con la misma persona más de tres veces. | Open Subtitles | من أجل مصلحة الجدد منكم هنا و لمن قاموا بنسيان اللوائح إننى أحذركم أنه لا يسمح لأحد منكم بالرقص |
Imagino que la joven, después de... bailar toda la noche, salió de aquí literalmente en las nubes. | Open Subtitles | وينبغى عليً أن اتخيل الفتاة الصغيرة تقوم بالرقص طوال الليل تطير فى الهواء بكل بساطة |
Luego vino Danny y empezó a bailar conmigo. | Open Subtitles | لذا بدءت بالرقص و ثم داني اتاه وبدء الرقص معي |
Tal vez si empezamos a bailar otros nos seguirán. | Open Subtitles | لا ترحلى الآن، انصتى، ربما إذا بدأنا بالرقص سينضم إلينا الآخرون |
-Me gusto bailar contigo. -Yo también. | Open Subtitles | لقد إستمتعت بالرقص معكى لقد إستمتعت أنا أيضا |
A mi me interesa hacer una coreografia de baile en linea con los asiaticos pero ambos sabemos que no pasara. | Open Subtitles | إنا أيضاً أهتم بالرقص على الخيط والبعض حيل الأسيويين ، لكن كلانا يعرف بأن هذا لن يحصل |
Quiero viajar por todo el mundo y hacer que todos comprendan... que la mayoría de los problemas del mundo pueden solucionarse bailando. | Open Subtitles | أريد أن أسافر لكل مكان ـ ـ ـ و أجعل الكل يفهم بأن أغلب العالم مشاكل و تحل بالرقص |
No podemos seguir bailando como si fuera sábado por la noche. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع فقط نستمر بالرقص مثل هو ليلة السبت في البالاديوم. |
Con esos chicos, ¡puedes empezar bailando y acabar rezando! | Open Subtitles | مع هؤلاء الشباب، يمكنك أن تبدئين بالرقص وينتهي بك الأمر بالصلاة |
Creo que es un beneficio de música y danza para los refugiados. | Open Subtitles | هذه أعمال خيرية بالرقص والغناء لأجل تسريح اللاجئين |
¿Le importaria si baila con un viejo? | Open Subtitles | هل تهتمين بالرقص مع رجلك العجوز |
Nos dedicábamos más a... bailes. Ya sabes, cosas que eran divertidas. | Open Subtitles | كنا متهتمين أكثر مثلا بالرقص تعلمون, أشياء ممتعة |
Me gusta cómo bailas. No me malinterpretes. | Open Subtitles | أَحبُّ طريقتك بالرقص لا تفهميني بشكل خاطئِ |
Conoce las reglas. Ya bailé con Ud. tres veces. | Open Subtitles | أنت تعرف اللوائح ، لقد قمت بالرقص معك ثلاثة مرات فعلاً |
Aún con sólo una pierna buena, bailo mejor que él. | Open Subtitles | حتى برجل واحدة سليمة، ما زلت أستطيع التفوق عليه بالرقص. |
Quiero que recordemos la última vez que Bailamos. | Open Subtitles | أريدنا أن نتذكر آخر مرة قمنا بالرقص فيها |
Excepto esa parte en que bailaste desnuda bajo la lluvia. | Open Subtitles | عدى الجزء الذي يتعلق بالرقص العاري في المطر هذا أنت |
En realidad, soy una especie de bailarín. Yo y esta... | Open Subtitles | .أنا نوعاً ما مولع بالرقص .. أنا وتلك الفتاة |
- Obviamente eres mejora bailarina que yo, así que... - ¿Por qué? | Open Subtitles | - من الواضح انك افضل مني بالرقص - لماذا ؟ |
Movimientos pélvicos y lascivos cuerpo aferrándose, en lugar de la elegancia y la belleza de nuestras danzas irlandesas. | Open Subtitles | و يقوموا بالرقص على هيئة بعض العاهرات بدلاً من القيام بالرقصة الإيرلندية الخلابة في كنيستنا |