Accesorios de uniformes, banderas y distintivos adhesivos | UN | اﻷصناف المتعلقة بالزي الرسمي وأعلام وشارات |
Accesorios de uniformes, banderas y distintivos adhesivos | UN | أصناف خاصة بالزي الرسمي، واﻷعلام والشارات |
Sus miembros desempeñan su labor vestidos de paisano y, por lo general, desarmados. | UN | ويعمل أفراد حزب الله بالزي المدني وهم عادة غير مسلحين. |
También se pregunta si las inquietudes acerca del extremismo religioso justifican la renuencia a permitir vestidos religiosos en las instituciones educacionales y cómo se distingue entre la incitación a la violencia y la promoción de opiniones teológicas estrictas. | UN | وتساءلت أيضا عما إن كان القلق من التطرف الديني يبرر الممانعة في الترخيص بالزي الديني في المؤسسات التربوية، وعن كيفية رسم الحدود بين ما يعتبر تحريضا على العنف وبين اعتناق آراء دينية متزمتة. |
Al día siguiente fueron con uniforme a las casas de los jóvenes y se los llevaron a la comisaría de policía. | UN | وفي اليوم التالي، توجهوا بالزي الرسمي إلى منازل الشباب وأحضروهم إلى مركز الشرطة. |
uniformes, vestimenta y pertrechos | UN | أصناف خاصة بالزي الرسمي والملابس والعتاد |
Lo dejé ahí porque quería asegurarse que lo vieras con su disfraz. | Open Subtitles | تركته هناك لأنه أراد التأكد من رؤيتك له وهو بالزي. |
vii) Accesorios de uniformes, banderas y calcomanías | UN | أصناف خاصة بالزي الرسمي، وأعلام وشارات |
vii) Accesorios de uniformes, banderas y calcomanías 5 000 | UN | ' ٧ ' أصناف خاصة بالزي الرسمي، وأعلام وشارات |
vii) Accesorios de uniformes, banderas y calcomanías | UN | ' ٧ ' أصناف خاصة بالزي الرسمي وأعلام وشارات |
vii) Accesorios de uniformes, banderas y calcomanías - | UN | ' ٧ ' أصناف خاصة بالزي الرسمي، وأعلام وشارات |
Accesorios de uniformes, banderas y calcomanías | UN | أصناف خاصة بالزي الرسمي والرايات والشارات |
Pasados otros cuatro o cinco días, agentes de policía vestidos de civil armados con revólveres registraron la casa. | UN | وبعد حوالي أربعة أو خمسة أيام قدم رجال بالزي المدني يحملون مسدسات لتفتيش منزله. |
Pasados otros cuatro o cinco días, agentes de policía vestidos de civil armados con revólveres registraron la casa. | UN | وبعد حوالي أربعة أو خمسة أيام قدم رجال بالزي المدني يحملون مسدسات لتفتيش منزله. |
Al llegar a la estación de autobuses de Manangay Chautara, varios policías uniformados y soldados vestidos de civil lo estaban esperando. | UN | وعند وصوله إلى محطة الحافلات في مانانجي تشاوتارا، كان في انتظاره عدد من ضباط الشرطة بالزي الرسمي وجنود بملابس مدنية. |
Era uno de esos tipos con uniforme, pero aún tenía piel. | Open Subtitles | أحب الرجال بالزي الرسمي لكنني أفضلهم ببشرة |
Jamie está esperando en el bar y le gustan... los hombres con uniforme. | Open Subtitles | جيمي ينتظر في البار معه شيئ للرجال بالزي العسكري |
Además, culturalmente, no hay restricciones en materia de vestimenta que obsten a la plena participación de las niñas y las mujeres. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا توجد قيود ثقافية تتعلق بالزي ويمكن أن تعوق المشاركة الكاملة للبنات والنساء. |
Ella llevaba un disfraz. Ella usaba peluca y maquillaje. | Open Subtitles | كانت ما زالت بالزي المسرحي كانت ترتدي باروكة وتضع مكياج |
Desde hacía muchos años, policías uniformados eran destinados a la protección de la Misión de China siempre que resultaba necesario. | UN | وقال إنه على مدى سنوات كثيرة خصص رجال شرطة بالزي الرسمي للبعثة الصينية عندما احتاج اﻷمر ذلك. |
Dejados en libertad horas más tarde, después de haberles fotografiado con el uniforme del EZLN | UN | أُفرج عنهما بعد بضع ساعات، وبعد تصويرهما بالزي الرسمي للجيش الساباتي للتحرير الوطني |
Tienes 4 días para perder el peso entrar en un uniforme, o estás fuera. | Open Subtitles | لديكي أربعة أيام لكي تفقدي الوزن ضعي نفسك بالزي , و إلا أنتي بالخارج |
Bueno, entonces quizás me quedaré con el traje. | Open Subtitles | حسناً، أتعلمين، ربما سأحتفظ بالزي |
Por el uniforme que llevas, aún debe estar en la secundaria. ¿2do año? ¿3er año? | Open Subtitles | لمجرد رؤيتك بالزي المدرسي اتوقع انك لا زلتي طالبة في الثانوي؟ |
Se declaró que había 41 pasajeros, pero en Kiseljak descendieron 63, entre ellos un soldado uniformado. | UN | وقد أبرزت لهم قائمة ﺑ ٤١ راكبا إلا أن مجموع من خرجوا من الطائرتين كان ٣٦ راكبا، بمن فيهم جندي بالزي الرسمي. |