Usas perfume Caron Poivre, una buena fragancia para ti, pero el aceite la arruina. | Open Subtitles | ترتدي كارون بوافر دارفور وهو عطر جيدة بالنسبة لك ولكنك تخربيه بالزيت |
Tampoco es la ensaladera de madera, pero soy el único que le pone aceite. | Open Subtitles | و كذلك سلطانية السلطة الخشبية خاصتنا و لكنني الوحيد الذي يمسحها بالزيت |
Se arrojó aceite contra el muro que rodea a la Embajada de Alemania. | UN | ألقي بالزيت على الجدار المحيط بالسفارة اﻷلمانية. |
281 Estará prohibido el transporte por vía marítima de heno, paja o " bhusa " (tamo), húmedos, impregnados o contaminados de aceite. | UN | ١٨٢ ينبغي حظر النقل البحري للتبن، أو القش أو الحشائش الرطبة أو المبللة أو الملوثة بالزيت. |
El grupo inspeccionó los almacenes de la empresa, calculó la cantidad de aceite Fomblin y examinó los surtidores de aceite. | UN | وفتشت المجموعة مخازن الشركة وأجرت حساب كمية زيت الفومبلين والاطلاع على المضخات الخاصة بالزيت. |
Posible contaminación del suelo y el agua por el aceite liberado por los neumáticos al quemarse. | UN | احتمالات تلوث التربة والمياه بالزيت المنطلق من الإطارات المحترقة |
La persona que buscamos es más escurridiza que una anguila dentro de un cubo de aceite. | Open Subtitles | لو انه يجتاز هذا الحصار انه زلق كمسمار في برميل مليء بالزيت |
¿Te gustaría que te pusieran en una olla con aceite hirviendo y fueran bajándola de a poco y que te cocinaran la carne hasta desprenderse del hueso? | Open Subtitles | هل تحبون أن نضعكم في مستوقد مليء بالزيت المغلي وننزله للنار قليلاً قليلاً فيتهرأ لحمكم على عظامكم؟ |
Que estas manos sean ungidas... con aceite consagrado, con el crisma que santifica. | Open Subtitles | فلتبارَك هاتين اليدين بالزيت المقدس: زيت الميرون المطهّر |
Cuando fui a tu casa, no echaste agua en mis pies ni me besaste, ni ungiste mi cabello con aceite. | Open Subtitles | عندما اتيت الى بيتك لم تحضر لي ماء لغسل رجلىّ ، ولم تقبّلني بترحاب ولم تدهن رأسي بالزيت |
No puedes comer un pescado con aceite antes del vuelo. | Open Subtitles | لا تأكل السمك فهو ملئ بالزيت لا يمكنك أكله قبل رحلة الطيران |
Quiero la ensalada del chef, aceite y vinagre aparte y torta de manzana con helado. | Open Subtitles | سلطة بالزيت والخلّ جانباً وفطيرة التفاح بالمثلجات |
Rebosante del aceite y la sal de sus hermanos que partieron. | Open Subtitles | ممتلئة بالزيت والملح الذي أكسبه لها أخاها الراحل |
Vale, hemos colocado las nueve velas y untado el suelo de aceite y especias en círculo. | Open Subtitles | لقد جهزت الشموع التسعة ودهنتهم بالزيت والتوابل, ووضعتهم بشكل دائرة |
Los reyes de Francia deben ser ungidos en la catedral de Reims con el aceite sagrado de Clodoveo. | Open Subtitles | بكتدرائيتنا العظيمه بريمز ويدهن بالزيت المقدس |
Con este aceite sagrado, bendecido por la mano de Dios Todopoderoso te ungimos a ti, Carlos Valois... | Open Subtitles | وبالزيت المقدس المبارك من الرب والاب ندهن بالزيت المقدس |
Por ser un chico malo quiero que me pongas aceite... en especial sobre los senos y entre las nalgas. | Open Subtitles | كن ولد سىء اريدك ان تهن جسدى بالزيت واعطى اهتمام خاص لصدرى ولمؤخرتى |
Con aceite perfumas mi cabeza y rellenas mi copa. | Open Subtitles | مسَحتَ رأسي بالزيت و كأسي المُقدسَة مليئَة |
1. Fondos internacionales de indemnización de daños debidos a la contaminación por hidrocarburos | UN | 1 - الصناديق الدولية للتعويض عن التلوث بالزيت |
¿Qué idiota dejaría una sartén llena de grasa en una cocina sin vigilancia? | Open Subtitles | أية أحمق يضع مقلاة مليئة بالزيت على موقد بدون متابعه؟ |
Había marcas de arrastre aceitosas desde la cocina hasta el contenedor. | Open Subtitles | وكانت هناك علامات جر بالزيت تقودنا الى مستودع نفايات المطبخ. |
Criticas a Turangi, pero sabes que cada noche me pone aceites y me masajea todo el cuerpo. | Open Subtitles | انتي تنتقدين تورانجي ولكن هل تعلمين بأنه كل ليلة يأتي بالزيت ويدلك جسمي بالكامل |