"بالصواب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • correcto
        
    • una cosa buena
        
    Sí, dijo que se sentía culpable y que quería hacer lo correcto. Open Subtitles نعم, لقد قال انه شعر بالذنب وأراد أن يقوم بالصواب
    Debo creer que cuando las cosas se pongan feas, América hará lo correcto. Open Subtitles ويجب أن أعتقد أنه عندما تكون الأوضاع حرجة، سيقوم الأمريكيون بالصواب
    A veces debes hacer lo correcto, incluso cuando hacer lo incorrecto sea lo más fácil. Open Subtitles ببعض الأحيان علينا القيام بالصواب حتى وإن كان الفعل السيئ أسهل سهولةً بكثير
    Nada más allá de que Tate intentó hacer lo correcto, dos veces. Open Subtitles لا شيء يتخطي محاولة تايت القيام بالصواب في كلا المرتين
    Es decir, yo puedo ver en el que pensé Que estaba haciendo lo correcto. Open Subtitles أعني , يمكنني تصوّر المنطق الذي كنتِ تعتقدين منه أنّك تقومين بالصواب
    Sabía que no importaba cuánto me odiaras por lo que había hecho, harías lo correcto por tu país. Open Subtitles علمت أنه بغض النظر عن مدى كُرهك لي لما فعلته فأنك ستقوم بالصواب تجاه بلادك
    Hice esto para hacer lo correcto, y no voy a detener mi trabajo en interés del público solo para beneficiarme. TED فعلت ذلك كي أقوم بالصواب ولن أوقف عملي لخدمة المصلحة العامة فقط كي أخدم نفسي.
    Ahora que te conozco, sé que no es correcto. Open Subtitles والآن بعد أن عرفت قصتك أعرف أني قمت بالصواب
    Pero Kanan hizo algo terriblemente equivocado para hacer algo correcto. Open Subtitles و لكن كينين فعل شيء مروع وهو يحاول أن يقوم بالصواب
    Se trata sencillamente de hacer lo correcto... Open Subtitles في الحقيقة ، تتعلّق العاقبة الأخلاقية بالقيام بالصواب
    Ahora soy tu representante. Trato de hacer lo correcto. Open Subtitles أنا مدير أعمالك الآن أحاول القيام بالصواب
    No, hizo lo correcto. De haberlo sacado, habría causado más daño. Open Subtitles لا، لقد قمتما بالصواب سحبها للخارج قد يؤدي إلى ضرر أكثر
    - Lo correcto es ir hacia la luz. Open Subtitles عليكم أن تقوموا بالصواب الآن و تعبروا إلى عالم الأموات
    No hay opción aquí. Podemos ver si el hombre hace lo correcto. Open Subtitles هنالك خيار وحيد هنا، بوسعنا أن نرى إن كان الرجل يقوم بالصواب
    Porque hiciste lo correcto. Convenciste a los padres de tratar al chico. Open Subtitles لأنك قمت بالصواب أقنعت الأبوين أن يعالجا الفتي
    Bueno, señor, estoy seguro que la persona que hizo esto lo lamenta y ella o él hará lo correcto. Open Subtitles حسناً سيدي، أنا واثق من أن الفاعل قد ندمت... أو ندم على غلطته ويريد القيام بالصواب
    Estábamos seguros de hacer lo correcto, respirar el mismo aire que todo el mundo. Open Subtitles لقد كنا متأكدين أننا نقوم بالصواب اننا نستنشق هواء كل يوم
    Para ser honesto, no estoy seguro de estar haciendo lo correcto, pero ella continúa insistiendo. Open Subtitles لأكون صادقاً , لست متأكداً بأنني أقوم بالصواب , لكنّها باتت تلّح
    Hacer lo correcto por una razón incorrecta, sigue siendo un error. Open Subtitles القيام بالصواب من أجل سبب خاطئ لا يزال خطأ.
    Pensé estar haciendo lo correcto. Open Subtitles بهذه الليلة لقد اعتقدت اننى اقوم بالصواب
    Sí, hiciste una cosa buena para un hombre malo. Open Subtitles نعم قمت بالصواب قمت بالصواب لرجل شرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus