Ulteriormente, los autores hicieron lo necesario para obtener billetes de avión hacia Alemania, se les devolvió su hijo y salieron del país. | UN | وعقب ذلك اتخذ مقدما البلاغ ترتيبات للحصول على تذاكر سفر بالطائرة الى ألمانيا، وأعيد إبنهما اليهما، وغادر الثلاثة البلد. |
No hay pruebas de quién habría sufragado los gastos de los pasajes de avión correspondientes a los 17 trabajadores restantes. | UN | ولا يوجد أي دليل يثبت من كان سيتحمل تكاليف بطاقات السفر بالطائرة فيما يتعلق بالعمال ال68 الباقين. |
Estuvieron ingresados en los hospitales entre tres y cinco días, recibiendo tratamiento médico, y después fueron trasladados a Turquía en avión. | UN | وظلوا بالمستشفيات ما بين ثلاثة وخمسة أيام يحصلون على علاج طبي ثم نقلوا بعد ذلك إلى تركيا بالطائرة. |
1. Condiciones de viaje por vía aérea | UN | الموضوع معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معاييـــــر تحديـــــد درجـــــات السفر بالطائرة |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معاييــر تحديـــــد درجـــات السفر بالطائرة |
Tengo un gran impacto sobre el planeta al viajar aquí por avión. | TED | لقد خلفت أثراً كبيراً على الكوكب لأسافر إلى هنا بالطائرة. |
Particularmente sobre ese monstruo proyecto el avión a escala que está construyendo. | Open Subtitles | ـ كراسى ـ خاصة كل مايتعلق بالطائرة الوحش التى يصنعها |
Lo has traido en avión, y no parece que esté muy contento o te apoye. | Open Subtitles | لقد جلبته بالطائرة على حسابك وهو لا يعتبر ذلك مثيرا او لافتا قليلا |
Hay un asiento para ti en el avión si quieres volver con nosotros. Nos vamos a las 8 en punto. | Open Subtitles | وأخبره أن هناك مقعد له بالطائرة في أحال أراد القدوم معنا ، سنقلع في الساعة الـ 2 |
Una enfermedad inexistente. Y yo no tomo un avión hace 30 años. | Open Subtitles | بسـبب مرض غير معروف ولمدة 30 سـنة لم اسـافر بالطائرة |
Nos llevó dos meses de volar en el mismo avión para presentarnos. | Open Subtitles | تطلبنا الأمر شهرين فقط من التحليق بالطائرة نفسها لنقدم أنفسنا |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
13. La desaparición de una línea aérea importante en 1991 agudizó el problema del acceso por vía aérea desde los Estados Unidos. | UN | ١٣ - وفي عام ١٩٩١، أدى اغلاق أحد المطارات الرئيسية الى ازدياد مشكلة الوصول بالطائرة من الولايات المتحدة سوءا. |
Las condiciones de viaje por vía aérea autorizadas para esta categoría de personal son las condiciones mínimas dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ومستوى درجة السفر المحددة لهذه الفئة من الموظفين بالطائرة هو أدنى مستوى داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
La reclamación corresponde al costo de los pasajes aéreos de algunos de sus empleados. | UN | وقدمت هذه المطالبة التماساً للتعويض عن تكاليف الأجور بالطائرة لبعض موظفي الشركة. |
Di instrucciones a los tres funcionarios de que regresaran a Bahrein en la misma aeronave. | UN | وطلبت إلى الموظفين الثلاثة أن يعودوا بالطائرة إلى البحرين. |
Conjuntamente Para viajes en misión las condiciones del viaje aéreo dependen de: | UN | بالنسبة للسفر في البعثات، على درجة السفر بالطائرة تتوقف على: |
La Hermana quiere ir al cielo, pero no volando. | Open Subtitles | الأخت تريد أن تذهب الى الجنة لكنها لا تريد أن تفعل ذلك بالطائرة |
De hecho si se me va el avion, no seria el fin del mundo. | Open Subtitles | فالحقيقة إذا لم الحق بالطائرة لنتكون نهاية العالم |
Les dare una mejor impresion cuando no tenga 20 horas de vuelo encima. | Open Subtitles | سأعطي انطباع أفضل عندما أرتاح من عناء 20 ساعة من السفر بالطائرة. |
Éste tipo a su izquierda, uno de los 10 hombres que voló aviones dentro del World Trade Center. | Open Subtitles | الرجل الذي على يساره واحد من 10 الرجال الذي حلق بالطائرة وفجرت مركز التجارة العالمية |
El contacto visual con el helicóptero se perdió a causa del mal tiempo. | UN | ونظـرا لﻷحـوال الجويـة فقد الاتصال البصري بالطائرة العمودية. |
La producción justifica entre una y tres rotaciones aéreas cuatro veces por semana a Bukavu. | UN | ويفسر هذا الإنتاج انطلاق ما يتراوح بين رحلة واحدة إلى ثلاث رحلات يوميا بالطائرة إلى بوكافو أربع مرات في الأسبوع. |
Morgan y JJ tomarán el jet a Seattle y harán una suplica personal a Tara Rios. | Open Subtitles | مورغان و جي جي سيذهبان بالطائرة إلى سياتل و سيناشدان تارا ريوس شخصيا |
He examinado los paneles solares del tejado. (Risas) Uno de mis retos como piloto es aterrizar el drone en el aro de baloncesto. | TED | لقد تفقدت الألواح الشمسية على سقف منزلنا. (ضحك) واحدة من تحدياتى كطيار الهبوط بالطائرة على طوق كرة السلة خاصتنا. |