"بالطائرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • avión
        
    • por vía aérea
        
    • aéreos
        
    • volar
        
    • aeronave
        
    • aéreo
        
    • volando
        
    • avion
        
    • de vuelo
        
    • aviones
        
    • helicóptero
        
    • aéreas
        
    • jet
        
    • drone
        
    Ulteriormente, los autores hicieron lo necesario para obtener billetes de avión hacia Alemania, se les devolvió su hijo y salieron del país. UN وعقب ذلك اتخذ مقدما البلاغ ترتيبات للحصول على تذاكر سفر بالطائرة الى ألمانيا، وأعيد إبنهما اليهما، وغادر الثلاثة البلد.
    No hay pruebas de quién habría sufragado los gastos de los pasajes de avión correspondientes a los 17 trabajadores restantes. UN ولا يوجد أي دليل يثبت من كان سيتحمل تكاليف بطاقات السفر بالطائرة فيما يتعلق بالعمال ال68 الباقين.
    Estuvieron ingresados en los hospitales entre tres y cinco días, recibiendo tratamiento médico, y después fueron trasladados a Turquía en avión. UN وظلوا بالمستشفيات ما بين ثلاثة وخمسة أيام يحصلون على علاج طبي ثم نقلوا بعد ذلك إلى تركيا بالطائرة.
    1. Condiciones de viaje por vía aérea UN الموضوع معايير تحديد درجات السفر بالطائرة
    Condiciones de viaje por vía aérea UN معاييـــــر تحديـــــد درجـــــات السفر بالطائرة
    Condiciones de viaje por vía aérea UN معاييــر تحديـــــد درجـــات السفر بالطائرة
    Tengo un gran impacto sobre el planeta al viajar aquí por avión. TED لقد خلفت أثراً كبيراً على الكوكب لأسافر إلى هنا بالطائرة.
    Particularmente sobre ese monstruo proyecto el avión a escala que está construyendo. Open Subtitles ـ كراسى ـ خاصة كل مايتعلق بالطائرة الوحش التى يصنعها
    Lo has traido en avión, y no parece que esté muy contento o te apoye. Open Subtitles لقد جلبته بالطائرة على حسابك وهو لا يعتبر ذلك مثيرا او لافتا قليلا
    Hay un asiento para ti en el avión si quieres volver con nosotros. Nos vamos a las 8 en punto. Open Subtitles وأخبره أن هناك مقعد له بالطائرة في أحال أراد القدوم معنا ، سنقلع في الساعة الـ 2
    Una enfermedad inexistente. Y yo no tomo un avión hace 30 años. Open Subtitles بسـبب مرض غير معروف ولمدة 30 سـنة لم اسـافر بالطائرة
    Nos llevó dos meses de volar en el mismo avión para presentarnos. Open Subtitles تطلبنا الأمر شهرين فقط من التحليق بالطائرة نفسها لنقدم أنفسنا
    Condiciones de viaje por vía aérea UN معايير تحديد درجات السفر بالطائرة
    13. La desaparición de una línea aérea importante en 1991 agudizó el problema del acceso por vía aérea desde los Estados Unidos. UN ١٣ - وفي عام ١٩٩١، أدى اغلاق أحد المطارات الرئيسية الى ازدياد مشكلة الوصول بالطائرة من الولايات المتحدة سوءا.
    Las condiciones de viaje por vía aérea autorizadas para esta categoría de personal son las condiciones mínimas dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN ومستوى درجة السفر المحددة لهذه الفئة من الموظفين بالطائرة هو أدنى مستوى داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Condiciones de viaje por vía aérea UN معايير تحديد درجات السفر بالطائرة
    Condiciones de viaje por vía aérea UN معايير تحديد درجات السفر بالطائرة
    Condiciones de viaje por vía aérea UN معايير تحديد درجات السفر بالطائرة
    La reclamación corresponde al costo de los pasajes aéreos de algunos de sus empleados. UN وقدمت هذه المطالبة التماساً للتعويض عن تكاليف الأجور بالطائرة لبعض موظفي الشركة.
    Di instrucciones a los tres funcionarios de que regresaran a Bahrein en la misma aeronave. UN وطلبت إلى الموظفين الثلاثة أن يعودوا بالطائرة إلى البحرين.
    Conjuntamente Para viajes en misión las condiciones del viaje aéreo dependen de: UN بالنسبة للسفر في البعثات، على درجة السفر بالطائرة تتوقف على:
    La Hermana quiere ir al cielo, pero no volando. Open Subtitles الأخت تريد أن تذهب الى الجنة لكنها لا تريد أن تفعل ذلك بالطائرة
    De hecho si se me va el avion, no seria el fin del mundo. Open Subtitles فالحقيقة إذا لم الحق بالطائرة لنتكون نهاية العالم
    Les dare una mejor impresion cuando no tenga 20 horas de vuelo encima. Open Subtitles سأعطي انطباع أفضل عندما أرتاح من عناء 20 ساعة من السفر بالطائرة.
    Éste tipo a su izquierda, uno de los 10 hombres que voló aviones dentro del World Trade Center. Open Subtitles الرجل الذي على يساره واحد من 10 الرجال الذي حلق بالطائرة وفجرت مركز التجارة العالمية
    El contacto visual con el helicóptero se perdió a causa del mal tiempo. UN ونظـرا لﻷحـوال الجويـة فقد الاتصال البصري بالطائرة العمودية.
    La producción justifica entre una y tres rotaciones aéreas cuatro veces por semana a Bukavu. UN ويفسر هذا الإنتاج انطلاق ما يتراوح بين رحلة واحدة إلى ثلاث رحلات يوميا بالطائرة إلى بوكافو أربع مرات في الأسبوع.
    Morgan y JJ tomarán el jet a Seattle y harán una suplica personal a Tara Rios. Open Subtitles مورغان و جي جي سيذهبان بالطائرة إلى سياتل و سيناشدان تارا ريوس شخصيا
    He examinado los paneles solares del tejado. (Risas) Uno de mis retos como piloto es aterrizar el drone en el aro de baloncesto. TED لقد تفقدت الألواح الشمسية على سقف منزلنا. (ضحك) واحدة من تحدياتى كطيار الهبوط بالطائرة على طوق كرة السلة خاصتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus