iii) Grupos de expertos ad hoc: Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo: | UN | ' 3` أفرقة الخبراء المخصصين: فريق الخبراء الحكوميين المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية: |
la relación entre desarme y desarrollo, por una parte, y entre el desarme y el medio ambiente, por la otra, no debe ser desestimada. | UN | وينبغي ألا نستهين بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية من جهة، ونزع السلاح والبيئة من جهة أخرى ولا نتغاضى عنها. |
Fue por ese motivo que los Estados Unidos no participaron en la Conferencia Internacional sobre la relación entre desarme y Desarrollo, de 1987. | UN | ولهذا السبب لم تشارك الولايات المتحدة في المؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية لعام 1987. |
Grupo de expertos gubernamentales sobre la relación entre el desarme y el desarrollo | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية |
Esa es la relación entre el desarme y el desarrollo socioeconómico. | UN | ويتعلق الأمر هنا بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
Para Nicaragua existe una estrecha relación entre desarme y desarrollo, como fuera aprobado en el Documento Final de la Conferencia internacional sobre la relación entre el desarme y el desarrollo, de 1987. | UN | وتعتبر نيكاراغوا أن هناك علاقة وثيقة بين نزع السلاح والتنمية، مثلما ورد في الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، المعقود في عام 1987. |
El Departamento prestará además asistencia a los Estados Miembros para aumentar su comprensión de las relaciones entre el desarme y el desarrollo " . | UN | وستساعد الإدارة أيضا الدول الأعضاء على زيادة وعيها بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية " . |
Por esa razón, no participó en la Conferencia Internacional sobre la relación entre desarme y Desarrollo y no se siente obligada a cumplir las disposiciones de su documento final. | UN | ولذلك السبب، لم يشارك وفده في المؤتمر الدولي المتصل بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، ولا يرى أنه ملزم بأحكام وثيقته الختامية. |
Tomamos nota del informe del Secretario General y esperamos con interés que se revitalicen los esfuerzos para aplicar el Programa de Acción aprobado por la Conferencia Internacional sobre la relación entre desarme y Desarrollo. | UN | ونحيط علما بتقرير اﻷمين العام ونتطلع قُدما إلى بذل جهود معززة ترمي إلى تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
Además, la Asamblea pidió al Secretario General que continuara adoptando medidas para la aplicación del programa de acción aprobado en la Conferencia Internacional sobre la relación entre desarme y Desarrollo, celebrada en 1987, y que le presentara un informe al respecto. | UN | وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية من الأمين العام مواصلة الجهود لتنفيذ برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، المعقود في سنة 1987، وتقديم تقرير بشأنها. |
Grupo de expertos gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo, segundo período de sesiones [resolución 57/75 de la Asamblea General] | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 57/75] |
Grupo de expertos gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo, primer período de sesiones [resolución 57/75 de la Asamblea General] | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، الدورة الأولى [قرار الجمعية العامة 57/75] |
Grupo de expertos gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo, segundo período de sesiones [resolución 57/75 de la Asamblea General] | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 57/75] |
Consideramos que es importante realizar un seguimiento de la aplicación del Programa de Acción aprobado en la Conferencia Internacional sobre la relación entre desarme y Desarrollo en 1987. | UN | ونعتبر من الأمور الهامة متابعة تنفيذ برنامج العمل المعتمد في مؤتمر عام 1987 الدولي الخاص بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
225. Los Ministros acogieron con beneplácito la aprobación sin votación de la resolución 68/37 de la Asamblea General relativa a la relación entre desarme y desarrollo. | UN | 225- ورحّب الوزراء باعتماد الجمعية العامة من دون تصويت للقرار 68/37 الخاص بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
Se requiere asimismo un profundo conocimiento de la relación entre el desarme, el desarrollo social y económico y la protección del medio ambiente. | UN | كما أنها تتطلب إقرارا عميقا بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية الاجتماعية والاقتصادية وحماية البيئة. |
El Consejo de Seguridad también se ha ocupado de cuestiones relativas a la relación entre el desarme y la paz y la seguridad internacionales. | UN | 14 - واطلَّع مجلس الأمن أيضا على المسائل المتصلة بالعلاقة بين نزع السلاح والسلم والأمن الدوليين. |
El Consejo de Seguridad también se ha ocupado de cuestiones relativas a la relación entre el desarme y la paz y la seguridad internacionales. | UN | 6 - واطلع مجلس الأمن أيضا على المسائل المتصلة بالعلاقة بين نزع السلاح والسلم والأمن الدوليين. |
A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados acoge con beneplácito el informe del Grupo de expertos gubernamentales sobre la relación entre el desarme y el desarrollo y su reevaluación de esa importante cuestión en el contexto internacional actual. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب حركة عدم الانحياز بتقرير مجموعة الخبراء الحكوميين المعنية بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية وإعادة تقييمها لتلك المسألة الهامة في الأجواء الدولية الراهنة. |
Se trata de un reconocimiento fundamental de la relación entre el desarme nuclear y la no proliferación y del compromiso y la responsabilidad comunes que de ella emanan. | UN | إنه اعتراف جوهري بالعلاقة بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية والالتزام والمسؤولية المشتركين الناجمين عن ذلك. |
Así, estamos especialmente preocupados por la relación entre el desarme y el desarrollo, la homologación de gastos militares o los acuerdos relacionados con las medidas de fomento de la confianza. | UN | ونهتم على نحو خاص بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، وتوحيد النفقات العسكرية ما يتصل بها من اتفاقات بشأن تدابير بناء الثقة. |
El Departamento prestará además asistencia a los Estados Miembros para aumentar su comprensión de las relaciones entre el desarme y el desarrollo " . | UN | وستساعد الإدارة أيضا الدول الأعضاء على زيادة وعيها بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية " . |