"بالعلاقة بين نزع السلاح" - Translation from Arabic to Spanish

    • la relación entre desarme
        
    • la relación entre el desarme
        
    • las relaciones entre el desarme
        
    iii) Grupos de expertos ad hoc: Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo: UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصين: فريق الخبراء الحكوميين المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية:
    la relación entre desarme y desarrollo, por una parte, y entre el desarme y el medio ambiente, por la otra, no debe ser desestimada. UN وينبغي ألا نستهين بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية من جهة، ونزع السلاح والبيئة من جهة أخرى ولا نتغاضى عنها.
    Fue por ese motivo que los Estados Unidos no participaron en la Conferencia Internacional sobre la relación entre desarme y Desarrollo, de 1987. UN ولهذا السبب لم تشارك الولايات المتحدة في المؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية لعام 1987.
    Grupo de expertos gubernamentales sobre la relación entre el desarme y el desarrollo UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية
    Esa es la relación entre el desarme y el desarrollo socioeconómico. UN ويتعلق الأمر هنا بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Para Nicaragua existe una estrecha relación entre desarme y desarrollo, como fuera aprobado en el Documento Final de la Conferencia internacional sobre la relación entre el desarme y el desarrollo, de 1987. UN وتعتبر نيكاراغوا أن هناك علاقة وثيقة بين نزع السلاح والتنمية، مثلما ورد في الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، المعقود في عام 1987.
    El Departamento prestará además asistencia a los Estados Miembros para aumentar su comprensión de las relaciones entre el desarme y el desarrollo " . UN وستساعد الإدارة أيضا الدول الأعضاء على زيادة وعيها بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية " .
    Por esa razón, no participó en la Conferencia Internacional sobre la relación entre desarme y Desarrollo y no se siente obligada a cumplir las disposiciones de su documento final. UN ولذلك السبب، لم يشارك وفده في المؤتمر الدولي المتصل بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، ولا يرى أنه ملزم بأحكام وثيقته الختامية.
    Tomamos nota del informe del Secretario General y esperamos con interés que se revitalicen los esfuerzos para aplicar el Programa de Acción aprobado por la Conferencia Internacional sobre la relación entre desarme y Desarrollo. UN ونحيط علما بتقرير اﻷمين العام ونتطلع قُدما إلى بذل جهود معززة ترمي إلى تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    Además, la Asamblea pidió al Secretario General que continuara adoptando medidas para la aplicación del programa de acción aprobado en la Conferencia Internacional sobre la relación entre desarme y Desarrollo, celebrada en 1987, y que le presentara un informe al respecto. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية من الأمين العام مواصلة الجهود لتنفيذ برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، المعقود في سنة 1987، وتقديم تقرير بشأنها.
    Grupo de expertos gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo, segundo período de sesiones [resolución 57/75 de la Asamblea General] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 57/75]
    Grupo de expertos gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo, primer período de sesiones [resolución 57/75 de la Asamblea General] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، الدورة الأولى [قرار الجمعية العامة 57/75]
    Grupo de expertos gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo, segundo período de sesiones [resolución 57/75 de la Asamblea General] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 57/75]
    Consideramos que es importante realizar un seguimiento de la aplicación del Programa de Acción aprobado en la Conferencia Internacional sobre la relación entre desarme y Desarrollo en 1987. UN ونعتبر من الأمور الهامة متابعة تنفيذ برنامج العمل المعتمد في مؤتمر عام 1987 الدولي الخاص بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    225. Los Ministros acogieron con beneplácito la aprobación sin votación de la resolución 68/37 de la Asamblea General relativa a la relación entre desarme y desarrollo. UN 225- ورحّب الوزراء باعتماد الجمعية العامة من دون تصويت للقرار 68/37 الخاص بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    Se requiere asimismo un profundo conocimiento de la relación entre el desarme, el desarrollo social y económico y la protección del medio ambiente. UN كما أنها تتطلب إقرارا عميقا بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية الاجتماعية والاقتصادية وحماية البيئة.
    El Consejo de Seguridad también se ha ocupado de cuestiones relativas a la relación entre el desarme y la paz y la seguridad internacionales. UN 14 - واطلَّع مجلس الأمن أيضا على المسائل المتصلة بالعلاقة بين نزع السلاح والسلم والأمن الدوليين.
    El Consejo de Seguridad también se ha ocupado de cuestiones relativas a la relación entre el desarme y la paz y la seguridad internacionales. UN 6 - واطلع مجلس الأمن أيضا على المسائل المتصلة بالعلاقة بين نزع السلاح والسلم والأمن الدوليين.
    A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados acoge con beneplácito el informe del Grupo de expertos gubernamentales sobre la relación entre el desarme y el desarrollo y su reevaluación de esa importante cuestión en el contexto internacional actual. UN وفي هذا الصدد، ترحب حركة عدم الانحياز بتقرير مجموعة الخبراء الحكوميين المعنية بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية وإعادة تقييمها لتلك المسألة الهامة في الأجواء الدولية الراهنة.
    Se trata de un reconocimiento fundamental de la relación entre el desarme nuclear y la no proliferación y del compromiso y la responsabilidad comunes que de ella emanan. UN إنه اعتراف جوهري بالعلاقة بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية والالتزام والمسؤولية المشتركين الناجمين عن ذلك.
    Así, estamos especialmente preocupados por la relación entre el desarme y el desarrollo, la homologación de gastos militares o los acuerdos relacionados con las medidas de fomento de la confianza. UN ونهتم على نحو خاص بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، وتوحيد النفقات العسكرية ما يتصل بها من اتفاقات بشأن تدابير بناء الثقة.
    El Departamento prestará además asistencia a los Estados Miembros para aumentar su comprensión de las relaciones entre el desarme y el desarrollo " . UN وستساعد الإدارة أيضا الدول الأعضاء على زيادة وعيها بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more