"بالقفز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • saltar
        
    • saltando
        
    • salto
        
    • saltó
        
    • saltado
        
    • salta
        
    • saltos
        
    • salte
        
    • saltan
        
    • saltaste
        
    • tirándose
        
    Y si decimos que jugábamos Verdad o Consecuencia y su consecuencia fue saltar al río y lo hizo y se ahogó. Open Subtitles ماذا لو قلنا أننا كنا نلعب صدق أو جرأة ثم تحديناه بالقفز في النهر و فعلها, و غرق
    A veces siento siento como si fuera a saltar de un techo. Open Subtitles أحياناً يأتيني هذا الشعور هذا الشعور بالقفز من على السطح
    Había tratado de escapar saltando del vehículo en el que se lo trasladaba y había caído monte abajo. UN وقد حاول الهرب بالقفز من العربة التي كان يُنقل عليها وسقط في أحد التلال.
    Hace 10 años, un martes por la mañana, dirigí un salto en paracaídas en el Fuerte Bragg, Carolina del Norte. TED منذ عشر سنوات في صباح ذات ثلاثاء قمت بالقفز المظلي في شمال كاليفورنيا في منطقة فورت براج
    Y entonces, armado sólo con un paracaídas, saltó. Open Subtitles وبعد ذلك، مُسلحًا بمظلة هبوط فقط، قام بالقفز.
    Bueno, en el pasado, yo hubiese saltado a la cama con un chico inmediatamente porque tenía miedo de que si no lo hacía, él... se iría. Open Subtitles حسنٌ ، في السابق ، كنت أقوم فوراً بالقفز مع الشاب على السرير لانني كنت أخشى أن لمّ أفعل ، سوف يتركني
    No voy a permitirte saltar otra vez en el loco tren de Ali. Open Subtitles لا، أنا لن اسمح لك بالقفز مجدداً إلى قطار آلي الخطر
    DH: ¿Podrían poner la música de saltar? ¿Podrían ponerla un poco más fuerte? TED دان هولزمان : هلا شغلتم الموسيقى الخاصة بالقفز أعلى قليلا من فضلكم
    No creo que debas saltar todavía. Open Subtitles لا أظن أنه يجب أن تقومي بالقفز بعد يا بوني
    No sabía que Bernie iba a intentar saltar de un edificio. Open Subtitles لم أكن أعلم أن بيرنى ينوى الإنتحار بالقفز من أعلى .. لم أكن أفهم
    - Oh, si gracias a Dios por el Belle Air... entraron justo cuando estaba por saltar Open Subtitles نعم، الحمد لله لوجود عامل الفندق، لقد دخل في نفس الوقت الذي كانت فيه تهم بالقفز
    Eso permite saltar de un punto a otro en el universo. Open Subtitles و التى تسمح لها بالقفز آنياً من نقطة ما ، فى الكون إلى أخرى ، على بعد العديد من السنوات الضؤية كيف ؟
    Niega que haya tratado de escapar saltando de un automóvil en movimiento y califica de mentira la afirmación de que quemó un tercio de su cuerpo volcando sobre él el té hirviendo que estaba bebiendo. UN وأنكر أنه حاول الهروب بالقفز من السيارة وذكر أن من اﻷكاذيب قيامه بحرق ثلث جسده بإسقاط الشاي الساخن الذي كان يحتسيه.
    Según la investigación, el acusado se había cortado la muñeca al tratar de escapar de la comisaría saltando a través del cristal de una ventana. UN ووفقاً للتحقيق، تبين أنه حاول الهروب من مركز الشرطة بالقفز من نافذة زجاجية، مما تسبب في جرح في معصمه.
    Por supuesto, algunos de ellos terminaron saltando por las ventanas de los edificios de Wall Street. UN وقد انتهى الحال ببعضهم بالقفز من نوافذ وول ستريت في نهاية المطاف، بالطبع.
    Mientras lo piensas... ¿Podemos ir a practicar el salto desde los acantilados? No. Open Subtitles هل يعني ذلك أننا سنقوم بالقفز من على الجرف في زيواتانيجو؟
    Y yo me dirigía a la ciudad y saltó a la carretera. Open Subtitles وأثناء توجهنا للمدينة قام بالقفز في طريقنا.
    La he recogido y esta loca me ha saltado encima. Open Subtitles ثم التقطته وقامت هذه البقرة الغبية بالقفز عليّ..
    Bien, ¿desde cuándo dice "salta" y tú saltas? Open Subtitles ومنذُ متى يأمركِ بالقفز في البحر وتنفذين أمره؟
    Suicidios por salto se subdividen en saltos desde alto frente a un tren, frente a un camión frente a un caballo, de un barco. Open Subtitles انتحار بالقفز ينتقسك إلى فروع تحت عجلات قطار,تحت عجلات شاحنة سقوط من حصان, من سفينة
    ¿Qué me dices de que ustedes lleven al Diablo hasta el borde y yo salte dentro? Open Subtitles ماذا لو قدتما الشرير نحو الهاوية و قمتُ أنا بالقفز منه
    Es fútbol sin los tontos cascos que usan en EEUU, donde todos saltan encima de los otros como un grupo de homosexuales. Open Subtitles حيث يقومون بالقفز على بعضهم البعض كقطيع من البغال
    Tú te desnudaste y saltaste, tu barriga estaba creciendo y redondeándose. Open Subtitles .أنتِ. تعريتِ و قمتِ بالقفز و بطنكِ كانت قد بدأت تكبر للتو
    Se notificó que una mujer se suicidó tirándose a un lago con sus dos hijos porque su marido había desaparecido. UN وذُكر أن إحدى النساء قد انتحرت بالقفز وطفليها في بحيرة ﻷن زوجها مفقود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus