Actividades del Organismo Internacional de Energía Atómica relacionadas con el artículo III del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالمادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Su aplicación contribuye a demostrar que los Estados están cumpliendo el artículo III del Tratado. | UN | ويساعد تطبيقه على التأكد من تقيد الدول بالمادة الثالثة من المعاهدة. |
Atómica en Relación con el artículo III del Tratado sobre la no Proliferación de las Armas Nucleares | UN | أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Por tanto, declaró que, en virtud del artículo III de la Convención de Nueva York, el laudo era definitivo y ejecutable en Georgia. | UN | ومن ثَمَّ اعترفت بأنَّ القرار نهائي وواجب الإنفاذ في جورجيا، عملاً بالمادة الثالثة من اتفاقية نيويورك. |
Finlandia considera que el acuerdo de salvaguardias amplias, junto con su Protocolo adicional, constituye la norma de verificación conforme a lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo III del Tratado. | UN | وتعتبر فنلندا أن اتفاق الضمانات الشاملة يمثل، مع البروتوكول الإضافي، معيار التحقق عملا بالمادة الثالثة/1 من المعاهدة. |
EXAMEN DE DIVERSOS DOCUMENTOS DE TRABAJO SOBRE CUESTIONES RELATIVAS al artículo III DEL TRATADO | UN | النظر في وثائق عمل شتى تتناول مسائل ذات صلة بالمادة الثالثة من المعاهدة |
Consideraciones específicas sobre el artículo III del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y acerca de su aplicación nacional | UN | الاعتبارات الخاصة بالمادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والمتعلقة بتطبيق المعاهدة على الصعيد الوطني |
Atómica en Relación con el artículo III del Tratado sobre la no Proliferación de las Armas Nucleares | UN | أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Reconocer que los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales constituyen la norma de verificación de conformidad con el artículo III. | UN | الإقرار بأن اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي هما معيار التحقق عملا بالمادة الثالثة. |
Reconocer que los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales constituyen la norma de verificación de conformidad con el artículo III. | UN | الإقرار بأن اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي هما معيار التحقق عملا بالمادة الثالثة. |
NPT/CONF.1995/7/Part I Actividades del Organismo Internacional de Energía Atómica relacionadas con el artículo III del Tratado | UN | NPT/CONF.1995/7/Part I أنشطــة الوكالـة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الثالثة من المعاهدة |
NPT/CONF.1995/7/Part I Actividades del Organismo Internacional de Energía Atómica relacionadas con el artículo III del Tratado | UN | NPT/CONF.1995/7/Part I أنشطــة الوكالـة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الثالثة من المعاهدة |
Actividades del Organismo Internacional de Energía Atómica relacionadas con el artículo III del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de información básica preparado por la secretaría del OIEA | UN | أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتصلة بالمادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة معلومات أساسية مقدمة من الأمانة العامة للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Finlandia considera que el acuerdo de salvaguardias amplias, junto con su Protocolo adicional, constituye la norma de verificación conforme a lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo III del Tratado. | UN | وتعتبر فنلندا أن اتفاق الضمانات الشاملة يمثل، مع البروتوكول الإضافي، معيار التحقق عملا بالمادة الثالثة/1 من المعاهدة. |
Esto pone de relieve la importancia de la observancia estricta del artículo III para asegurar el cumplimiento de los artículos I y II y los objetivos generales del Tratado en materia de no proliferación. | UN | وهذا يؤكد أهمية التقيد الصارم بالمادة الثالثة لكفالة الامتثال للمادتين الأولى والثانية وأهداف المعاهدة الرئيسية المتعلقة بعدم الانتشار. |
Esto pone de relieve la importancia de la observancia estricta del artículo III para asegurar el cumplimiento de los artículos I y II y los objetivos generales del Tratado en materia de no proliferación. | UN | وهذا يؤكد أهمية التقيد الصارم بالمادة الثالثة لكفالة الامتثال للمادتين الأولى والثانية والأهداف الشاملة للمعاهدة المتعلقة بعدم الانتشار. |
Esto pone de relieve la importancia de la observancia estricta del artículo III para asegurar el cumplimiento de los artículos I y II y los objetivos generales del Tratado en materia de no proliferación. | UN | وهذا يؤكد أهمية التقيد الصارم بالمادة الثالثة لكفالة الامتثال للمادتين الأولى والثانية والأهداف الشاملة للمعاهدة المتعلقة بعدم الانتشار. |
i) Párrafo 3 del artículo III y artículo IV y párrafos del preámbulo sexto y séptimo, especialmente en relación con los párrafos 1, 2 y 4 del artículo III y los párrafos del preámbulo cuarto y quinto; | UN | ' ١ ' المادة الثالثة )٣( والمادة الرابعة والفقرتان ٦ و ٧ من الديباجة، خاصة من حيث الصلة بالمادة الثالثة )١( و )٢( و )٤( والفقرتين ٤ و ٥ من الديباجة؛ |
i) Párrafo 3 del artículo III y artículo IV y párrafos del preámbulo sexto y séptimo, especialmente en relación con los párrafos 1, 2 y 4 del artículo III y los párrafos del preámbulo cuarto y quinto; | UN | ' ١ ' المادة الثالثة )٣( والمادة الرابعة والفقرتان ٦ و ٧ من الديباجة. وخاصة من حيث الصلة بالمادة الثالثة )١( و )٢( و )٤( والفقرتين ٤ و ٥ من الديباجة؛ |
NPT/CONF.1995/7/Part II Otras actividades relativas al artículo III del Tratado | UN | NPT/CONF.1995/7/Part II اﻷنشطة اﻷخرى ذات الصلة بالمادة الثالثة |
NPT/CONF.1995/7/Part II Otras actividades relativas al artículo III del Tratado | UN | NPT/CONF.1995/7/Part II اﻷنشطة اﻷخرى ذات الصلة بالمادة الثالثة |
29. El Presidente señala a la atención un borrador integrado de la introducción, atinente al artículo III, que se ha distribuido como documento oficioso. | UN | ٢٩ - الرئيس: استرعى الانتباه الى مشروع نص مركب للمقدمة، خاص بالمادة الثالثة تم تعميمه بوصفه ورقة غير رسمية. |