En la UNESCO, la auditoría interna proporciona la función de secretaría al comité de GRI. | UN | وفي اليونسكو، تضطلع الوحدة المكلفة بالمراجعة الداخلية بوظيفة أمانة لجنة إدارة المخاطر المؤسسية. |
Grupo de auditoría interna e Investigaciones (IAIG) | UN | الفريق المعني بالمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات |
En la UNESCO, la auditoría interna proporciona la función de secretaría al comité de GRI. | UN | وفي اليونسكو، تضطلع الوحدة المكلفة بالمراجعة الداخلية بوظيفة أمانة لجنة إدارة المخاطر المؤسسية. |
Causas de las observaciones resultantes de las auditorías internas | UN | أسباب الملاحظات المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات |
La administración está encargada de velar por que se preparen respuestas de la administración a cada una de las recomendaciones concretas de las auditorías internas y externas. | UN | وتقع على الإدارة مسؤولية ضمان إعداد ردود إدارية على كل توصية محددة تتعلق بالمراجعة الداخلية والخارجية. |
Grupo de auditoría interna e Investigaciones (IAIG) | UN | الفريق المعني بالمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات |
Por lo tanto, es importante que se mantenga un personal directivo estable en el órgano de auditoría interna. | UN | ومن المهم بناء على ذلك الحفاظ على استقرار القيادة في الهيئة المختصة بالمراجعة الداخلية للحسابات. |
En el UNICEF también hubo demoras en la aplicación de las recomendaciones de la auditoría interna por parte de la administración. | UN | وفي اليونيسيف، حدثت أيضا تأخيرات في تنفيذ اﻹدارة للتوصيات المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات. |
En 2003 se pusieron de relieve las opiniones divergentes de la Caja y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) sobre la auditoría interna de la Caja de Pensiones. | UN | وذكر أنه في عام 2003 كان الانتباه موجهاً نحو وجهات النظر المختلفة للصندوق ومكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالمراجعة الداخلية لحسابات صندوق المعاشات التقاعدية. |
El Comité aprovechó las reuniones para revisar y ajustar los planes de auditoría interna. | UN | وأُفيد من الاجتماعات لاستعراض وتعديل خطط تتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات. |
Por lo tanto, el orador acoge con agrado la decisión del Comité Mixto de que el Comité de Auditoría dé prioridad a la supervisión de los mecanismos de auditoría interna de la Caja. | UN | وعليه، رحب بموافقة المجلس على إيلاء لجنة مراجعة الحسابات الأولوية لرصد الصندوق المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات. |
La respuesta de la administración incluye información actualizada sobre la aplicación de las recomendaciones de la auditoría interna. | UN | وتتضمن ردود الإدارة بيانا بأحدث المعلومات عن تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمراجعة الداخلية. |
La ONUDD también solicitará asesoramiento a la OSSI en materia de auditoría interna. | UN | كما سيلتمس المكتب المشورة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات. |
Recursos de auditoría interna | UN | الموارد الخاصة بالمراجعة الداخلية للحسابات |
Cuestiones de auditoría interna | UN | المسائل المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات |
La respuesta de la administración incluye información actualizada sobre la aplicación de las recomendaciones de la auditoría interna. | UN | ويتضمن رد الإدارة بيانا بأحدث المعلومات عن تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات. |
Debido a que se está en la etapa inicial de aplicación de la GRI, aún no se han realizado auditorías internas ni evaluaciones externas. | UN | ولما كان تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية لا يزال في مرحلة مبكرة، فلم يُضطلع حتى الآن بالمراجعة الداخلية ولا بالتقييمات الخارجية. |
Debido a que se está en la etapa inicial de aplicación de la GRI, aún no se han realizado auditorías internas ni evaluaciones externas. | UN | ولما كان تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية لا يزال في مرحلة مبكرة، فلم يُضطلع حتى الآن بالمراجعة الداخلية ولا بالتقييمات الخارجية. |
Las dos razones fundamentales de las observaciones formuladas en las auditorías internas siguen siendo el incumplimiento y la orientación y supervisión insuficientes. | UN | 59 - ويظل السببان الرئيسيان للملاحظات المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات هما عدم الامتثال وضعف الإرشاد والإشراف. |
También ha recomendado que se responda mejor a las conclusiones y recomendaciones de las comprobaciones internas de cuentas. | UN | كما أوصى بضرورة تحسين الاستجابة للنتائج والتوصيات المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات. |
Los auditores internos examinarán y evaluarán la utilización de los recursos financieros, así como la eficacia, la suficiencia y la aplicación de los sistemas y procedimientos de fiscalización financiera interna y otros medios de fiscalización interna, e informarán al respecto. | UN | وعلى القائمين بالمراجعة الداخلية استعراض وتقييم استخدام الموارد المالية ومدى فعالية نظم الرقابة المالية الداخلية ومدى ملاءمتها وتطبيقها وتقديم تقرير عن ذلك. |