"بالمطالبة الأصلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la reclamación original
        
    • la reclamación inicial
        
    Cuando en la reclamación original no consta un poder o autorización de esa índole, la Secretaría pide al reclamante que lo facilite. UN وفي حالة عدم إرفاق هذا التفويض أو التوكيل الرسمي بالمطالبة الأصلية المقدمة، تطلب الأمانة من المطالب تقديم هذا التفويض.
    No obstante, el Grupo tiene en cuenta la documentación suplementaria que, por cuestiones de principio o de detalle, guarda relación con la reclamación original. UN غير أنه يأخذ في الاعتبار المستندات الإضافية إذا كانت ذات الصلة بالمطالبة الأصلية إما مبدئياً أو تفصيلاً.
    No obstante, el Grupo tiene en cuenta la documentación suplementaria que, por cuestiones de principio o de detalle, guarda relación con la reclamación original. UN غير أنه يأخذ في الاعتبار المستندات الإضافية إذا كانت ذات الصلة بالمطالبة الأصلية إما مبدئياً أو تفصيلاً.
    No obstante, el Grupo tiene en cuenta la documentación suplementaria que, por cuestiones de principio o de detalle, guarda relación con la reclamación original. UN غير أنه يأخذ في الاعتبار المستندات الإضافية إذا كانت ذات صلة بالمطالبة الأصلية إما مبدئياً أو تفصيلاً.
    No obstante, el Grupo tiene en cuenta la documentación suplementaria que, por cuestiones de principio o de detalle, guarda relación con la reclamación inicial. UN غير أنه يأخذ في الاعتبار المستندات الإضافية إذا كانت ذات صلة بالمطالبة الأصلية إما مبدئياً أو تفصيلاً.
    No obstante, el Grupo tiene en cuenta la documentación suplementaria que, por cuestiones de principio o de detalle, guarda relación con la reclamación original. UN غير أنه يأخذ في الاعتبار المستندات الإضافية إذا كانت ذات الصلة بالمطالبة الأصلية إما مبدئياً أو تفصيلاً.
    No obstante, el Grupo tiene en cuenta la documentación suplementaria que, por cuestiones de principio o de detalle, guarda relación con la reclamación original. UN غير أنه يأخذ في الاعتبار المستندات الإضافية إذا كانت ذات الصلة بالمطالبة الأصلية إما مبدئياً أو تفصيلاً.
    No obstante, el Grupo tiene en cuenta la documentación suplementaria que, por cuestiones de principio o de detalle, guarda relación con la reclamación original. UN غير أنه يأخذ في الاعتبار المستندات الإضافية إذا كانت ذات صلة بالمطالبة الأصلية إما مبدئياً أو تفصيلاً.
    No obstante, el Grupo tiene en cuenta la documentación suplementaria que, por cuestiones de principio o de detalle, guarda relación con la reclamación original. UN غير أنه يأخذ في الاعتبار المستندات الإضافية إذا كانت ذات صلة بالمطالبة الأصلية إما مبدئياً أو تفصيلاً.
    No obstante, el Grupo tiene en cuenta la documentación suplementaria que, por cuestiones de principio o de detalle, guarda relación con la reclamación original. UN غير أنه يأخذ في الاعتبار المستندات الإضافية إذا كانت ذات صلة بالمطالبة الأصلية إما مبدئياً أو تفصيلاً.
    25.2 En la reconsideración de una decisión, la Comisión o el Grupo establecido por ésta, examinará todas las pruebas y exposición de agravios presentadas con respecto a la reclamación original, y toda nueva prueba y exposición de agravios en relación con la solicitud de reconsideración. UN 25-2 عند إعادة النظر في القرار تنظر اللجنة، أو الفريق الذي أنشأته، في جميع الأدلة والبيانات المقدمة فيما يتعلق بالمطالبة الأصلية وأية أدلة وبيانات جديدة تتعلق بطلب إعادة النظر.
    Una vez transferida la parte separada de la reclamación " F3 " , la cantidad reclamada con respecto a dichos vehículos pasó a formar parte de la reclamación original " E4 " de la KPA. Por consiguiente, el Grupo determinó que la parte transferida de la reclamación se evaluara bajo otras pérdidas. UN وبعد نقل الجزء المفصول من المطالبة من الفئة " واو-3 " جرى دمج المبلغ المطالب به فيما يتعلق بهذه المركبات بالمطالبة الأصلية التي تقدمت بها سلطة الموانئ في إطار الفئة " هاء-4 " ومن ثم قرر الفريق أن الجزء المنقول من المطالبة ينبغي أن يقيّم تحت بند خسائر أخرى.
    449. En lo que respecta a la reclamación inicial de la SAT, el Grupo llega a la conclusión de que la SAT ha subestimado la tasa de producción en la PNZ. UN 449- وفيما يتعلق بالمطالبة الأصلية المقدمة من الشركة، يرى الفريق أن هذه الأخيرة قد قدرت معدل الانتاج في المنطقة المحايدة المقسمة تقديراً ناقصاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus