Apéndice 3: Condiciones generales relativas al equipo pesado | UN | التذييل ٣: شروط عامة متعلقة بالمعدات الرئيسية |
Condiciones generales relativas al equipo pesado | UN | الشروط العامة الخاصة بالمعدات الرئيسية |
Opiniones expresadas por un grupo de Estados Miembros sobre el examen de las tasas de reembolso del equipo pesado | UN | آراء أعربت عنها مجموعة من الدول الأعضاء بشأن إعادة النظر في معدلات السداد المتعلقة بالمعدات الرئيسية |
La incidencia general sobre el presupuesto de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas del equipo pesado es de aproximadamente 1,9%. | UN | إن الأثر العام على الجزء الخاص بالمعدات الرئيسية من ميزانية الأمم المتحدة لحفظ السلام يعادل 1.9 في المائة تقريبا. |
Las partidas comprendidas en esta categoría incluyen los gastos de viaje del personal militar y la policía civil, otros gastos de viaje y la mayoría de los gastos de equipo pesado. | UN | وتضم البنود التي تندرج ضمن هذه الفئة سفر اﻷفراد العسكريين والشرطة المدنية، وتكاليف السفر اﻷخرى ومعظم البنود المتعلقة بالمعدات الرئيسية. |
Subcontratos adjudicados y pedidos importantes de equipo | UN | عقود الباطن الممنوحة بالمعدات الرئيسية التي أرسلت أوامر الشراء الخاصة بها |
Deberá invitar a los Estados Miembros a que participen en un grupo de trabajo que examinará la tasa de reembolso correspondiente al equipo pesado. | UN | تدعو الدول الأعضاء للمشاركة في مجموعة العمل لاستعراض معدل السداد الخاص بالمعدات الرئيسية. |
En primer lugar, existen discrepancias en la metodología aplicable al equipo pesado relacionadas con la clasificación del equipo y las tasas de reembolso. | UN | أوَّلاً، هناك أوجه عدم اتساق في المنهجية المتعلقة بالمعدات الرئيسية تنطوي على تصنيف المعدات ومعدلات مبالغ السداد. |
E. Discrepancias en la metodología aplicable al equipo pesado | UN | هاء - أوجه عدم الاتساق في المنهجية المتعلقة بالمعدات الرئيسية |
Todos los informes de verificación del equipo de propiedad de los contingentes relativos al equipo pesado y la autonomía logística se envían mensualmente a la Sección de Memorandos de Entendimiento y Reclamaciones Conexas del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | ترسل جميع تقارير التحقق من المعدات المملوكة للوحدات فيما يتعلق بالمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي لقسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات بإدارة الدعم الميداني، على أساس شهري. |
Además, el Presidente alentó a los Estados Miembros a centrarse en cuestiones relativas al equipo pesado y la autonomía logística a fin de mejorar las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | وعلاوة على ذلك، شجع الرئيس الدول الأعضاء على التركيز على المسائل المتعلقة بالمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي من أجل تحسين بعثات حفظ السلام. |
2. Condiciones generales relativas al equipo pesado | UN | ٢ - شروط عامة تتعلق بالمعدات الرئيسية |
1. Validación de la metodología para las tasas de reembolso del equipo pesado | UN | 1 - التحقق من سلامة منهجية معدلات السداد المتعلقة بالمعدات الرئيسية |
Este método llevó a un incremento del 7,426848%, medido respecto de las consecuencias presupuestarias, de las tasas de reembolso del equipo pesado y de la autonomía logística. | UN | وقد أدت هذه الأداة الإحصائية إلى زيادة 7.426848 في المائة، مقيسة على الأثر في الميزانية، على معدلات السداد المتعلقة بالمعدات الرئيسية وبالاكتفاء الذاتي. |
Anexo I.A.4 Opiniones expresadas por otro grupo de Estados Miembros sobre el examen de las tasas de reembolso del equipo pesado | UN | آراء أعربت عنها مجموعة أخرى من الدول الأعضاء بشأن استعراض معدلات السداد المتعلقة بالمعدات الرئيسية |
Una opción sería limitar o cancelar los arreglos de arrendamiento de las categorías de equipo pesado y autosuficiencia que tuvieran una relación directa con las operaciones. | UN | ٢٥ - ويتمثل أحد الخيارات في تخفيض أو وقف ترتيبات اﻹيجار فيما يتعلق بالمعدات الرئيسية وفئات الاكتفاء الذاتي ذات الصلة المباشرة بالعمليات. |
Este instrumento estadístico permitió determinar un aumento del 7,426848%, medido como efecto presupuestario de las tasas de reembolso por concepto de equipo pesado y autonomía logística. | UN | وأدت هذه الأداة الإحصائية إلى زيادة بنسبة 7.426848 في المائة، مقيسة على الأثر في الميزانية، على معدلات السداد المتعلقة بالمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي. |
Ese grupo propuso en cambio que el suministro de equipo pesado autorizado adicional en el marco del anexo B del memorando de entendimiento, en forma de exceso de existencias, aumentara del 10% al 20%. | UN | وتقترح المجموعة بدلا من ذلك زيادة الاعتماد الخاص بالمعدات الرئيسية الإضافية، وفقا للمرفق باء من مذكرة التفاهم، بوصفها محزونات زائدة، من 10 في المائة إلى 20 في المائة. |
Subcontratos adjudicados y pedidos importantes de equipo | UN | عقود الباطن الممنوحة بالمعدات الرئيسية التي أرسلت أوامر الشراء الخاصة بها |
Tomó nota del informe sobre los subcontratos adjudicados y pedidos importantes de equipo (DP/1997/25*); | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بالعقود المقدمة من الباطن التي تم إرساؤها، وكذلك بالمعدات الرئيسية المطلوبة (DP/1997/25*)؛ |
Además, la Secretaría ha comenzado a aplicar las siguientes medidas destinadas a velar por que los países aportadores desplieguen sus contingentes con suficiente equipo pesado y capacidad de autonomía logística: | UN | وعلاوة على ذلك، شرعت الأمانة العامة في تنفيذ التدابير التالية للتأكد من أن البلدان المساهمة بقوات تنشر وحدات مزودة بالمعدات الرئيسية ومتطلبات الاكتفاء الذاتي المناسبة: |
B. Tasas de reembolso recomendadas para equipo pesado en régimen de arrendamiento con servicios de conservación o sin ellos | UN | معدلات التكاليف المقترحة فيما يتعلق بالمعدات الرئيسية المؤجرة بموجب عقد تأجير سواء كان يشمل الخدمة أم لا |
Los cálculos de desviación estándar deberían utilizarse en futuros exámenes trienales de las tasas de reembolso por el equipo pesado con los datos disponibles y la técnica de la desviación estándar. | UN | 33 - ينبغي استخدام حسابات الانحراف المعياري المذكورة أعلاه في الاستعراضات التي تجري مستقبلا كل ثلاث سنوات للمعدلات المتعلقة بالمعدات الرئيسية باستخدام البيانات المتاحة، بالإضافة إلى انحراف معياري. |