"بالمناسبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Por cierto
        
    • A propósito
        
    • Hablando de
        
    • de paso
        
    • en
        
    • de la palabra
        
    • esa ocasión
        
    Así, por ejemplo, un ingeniero adulto noruego... es mi tío, Por cierto. TED على سبيل المثال، كبير المهندسين في النرويج إنّه عمّي، بالمناسبة.
    Y Por cierto, manejamos nuestras empresas así. TED ونحن ندير شركاتنا بهذه الطريقة، بالمناسبة.
    Por cierto, hay 2 millones de personas en Bangalore que viven en 800 barrios marginados. TED أتعلمون بالمناسبة, هناك ٢ مليون شخص في بانجلور يعيشون في ٨٠٠ حي فقير
    Oh, A propósito, ¿le consiguió David--- la escala telescópica que pidió la semana pasada? Open Subtitles أوه، بالمناسبة لم ديفيد تحصل على نطاق تلسكوب هل سألت الاسبوع الماضي
    Por cierto, la próxima vez que pelees trata de conservar tu ropa. Open Subtitles بالمناسبة فى المرة القادمة وأنت تقاتل حاول أن تحتفظ بملابسك
    Por cierto, olvidaba decirle que, cuando no estaba, ha aparecido una enorme criatura fantasmagórica diciendo: Open Subtitles بالمناسبة نسيت أن أقول: عندما كنت بالخارج، جاء إلى هنا طيفٌ كبيرٌ قائلاً،
    Por cierto, ¿qué más hace tu jefe, además de violar y asesinar? Open Subtitles بالمناسبة , ما الذي فعله رئيسكم بجانب الاغتصاب والقتل ؟
    Por cierto, ¿esto es en vivo o está siendo transmitido al aire? Open Subtitles بالمناسبة.. هذا البث المباشر هل سنقوم به معا مرة أخري؟
    Por cierto, no esperes hasta mañana. Mándale a esa chica un telegrama. Open Subtitles بالمناسبة لن أنتظر للغد هلا أبرقت لهذه الفتاة الليلة ؟
    Se puede perder un cepillo de pelo. Por cierto, lo busco y te lo devuelvo. Open Subtitles يمكننى تقبل فكرة فقدان فرشاة للشعر، و بالمناسبة سوف أعثر عليها لك قريبا
    Por cierto. Por favor consigamos nuevas revistas para el cuarto de baño. Open Subtitles بالمناسبة هل يمكن ان تحضر مجموعة مجالات جديدة فى الحمام؟
    Por cierto, solo quedan dos semanas. ¿Ya se ha puesto nerviosa la novia? Open Subtitles بالمناسبة ، لم يبقى إلا أسبوعين هل بدأ قلق خطيبتك يشتد؟
    Por cierto, este momento es tan genial que tengo que engañar al momento de antes, casarme con este y formar una familia de pequeños momentitos. Open Subtitles بالمناسبة ، هذه اللحظة عظيمة جداً سأخون تلك اللحظة الأخرى من قبل أتزوج هذه ، و أربي عائلة من اللحظات الصغيرة
    No puedo creer que no vallas a salir a una cita, Por cierto. Open Subtitles و بالمناسبة ، فأنا لا أصدق أنك لن تذهبى فى مواعدتك
    Digamos que ese metamorfo del que hablas existe, Por cierto, estás loco Open Subtitles لنقل بأنّ متغيّر الشكل حقيقي بالمناسبة أنت تعلم بأنّك مجنون؟
    Por cierto, el hombre que la espera dentro ¿es su amigo o su amor? Open Subtitles بالمناسبة الشخص الذي ينتظرك بالداخل هل هو صديقك .. أم حبيبك ؟
    Si, y Por cierto escucha, no te voy a ir molestando con llamadas personales. Open Subtitles أجل , و اسمع , بالمناسبة , أنا لن ازعجك باتصالات خاصة
    A propósito, a tu esposo hay que enseñarle a no meterse con los demás. Open Subtitles بالمناسبة ، إن زوجك الحبيب عليه أن يتعلم أن يهتم بشؤونه فقط
    A propósito, quería decirte personalmente... cuánto siento lo que le pasó a Charlie. Open Subtitles بالمناسبة,أريد شخصياً أن أقول لك كم انا آسف لما حصل لتشارلي
    Y, A propósito la cosa de un tipo no se llama "ternura". Open Subtitles بالمناسبة بما اننا في الموضوع عضو الرجل لا يسمى رقته
    Algunos escogemos trabajar para vivir, Hablando de eso tengo más de esas tonterías de la aviación que atender. Open Subtitles بعضنا أختار العمل من أجل لقمة العيش بالمناسبة كنت أتكلم عن 2102 طائرة للحكومة
    de paso, noté que su suscripción de Heaven está a punto de terminarse. Open Subtitles بالمناسبة لقد دونت ملاحظة على اشتراكك في الجنة أنه سيتم طيه
    También hará uso de la palabra el Profesor Joseph Stiglitz, de la Universidad de Columbia, quien ha colaborado en la preparación de la obra. UN كما سيتحدث بالمناسبة الأستاذ جوزيف ستيغليتز، من جامعة كولومبيا، وهو من بين المساهمين في تأليف الكتاب.
    La Asamblea General convocará una cumbre para conmemorar esa ocasión y adoptará una serie de decisiones sobre cuestiones importantes. UN وستعقد الجمعية العامة اجتماع قمة للاحتفال بالمناسبة وستتخذ عددا من القرارات بشأن مسائل هامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus