Esa pelea era agua pasada para nosotros, pero para Cutwright... ¿quién sabe? | Open Subtitles | الشجار أصبح من الماضى البعيد بالنسبه لنا,ولكن كاوترايت من يعلم؟ |
No sólo para nosotros, sino también para ti. | Open Subtitles | اليس كذلك ؟ لا أعني بالنسبه لنا فقط لكِ أيضا |
Debemos admitirlo. África es demasiado dura para nosotros. | Open Subtitles | هيا , لنواجه الامر هذا بلد واعر جدا بالنسبه لنا |
para nosotros, la familia o los amigos no existen. | Open Subtitles | بالنسبه لنا لا يوجد شىء يسمى عائله او اصدقاء |
para nosotros no tener familia es algo terrible. | Open Subtitles | بالنسبه لنا, أن تكون بدون عائله إنه لشىء فظيع |
A nosotros no. para nosotros, sólo son carne. | Open Subtitles | .ليس بالنسبه لنا بالنسبه لنا فقط مجرد لحم |
Pero para ser honesto con usted, para nosotros, eso es peor. | Open Subtitles | ولاكن كي اكون صريحا معك الامر اسوء بالنسبه لنا |
A mí no me pareció una pérdida de tiempo... para nosotros. | Open Subtitles | لا أظن انه كان مضيعه للوقت .. بالنسبه لنا |
para nosotros es muy importante formar parte de la familia, y celebrar esa conexión. | Open Subtitles | من المهم جداَ بالنسبه لنا أن نكــون جزءاَ من العائــله. وأن نحتفـل بتلك العلاقه. |
Es un gran día para nosotros. Estoy contento por formar parte de eso. | Open Subtitles | يوم كبير بالنسبه لنا سعيد لأكون جزءاً منه |
- Solo para nosotros. - ¿Puedo hacer algo? | Open Subtitles | لقد كان كذلك بالنسبه لنا فقط هل هناك أى شئ يمكننى عمله؟ |
para nosotros los mayores, ésta es una de nuestras últimas reuniones con el club Glee. | Open Subtitles | إذا بالنسبه لنا طلاب التخرج هذا واحد من أخر إجتماعات جلي إنه تقريباً أمر هام |
No tienes ni idea de lo que esto significa para nosotros. | Open Subtitles | ليس لديك اى فكره عن ماذا يعنى هذا بالنسبه لنا |
Es demasiado tarde para nosotros, y así es. | Open Subtitles | لقد فات الاوان بالنسبه لنا وهذه فقط طبيعه الحال |
Esto del ayuntamiento se está convirtiendo en todo un evento para nosotros. | Open Subtitles | زقاق هذه المدينه اصبح حدث جميل بالنسبه لنا. |
Ahora, para nosotros esto es un tema unificador. | TED | والاّن بالنسبه لنا هي قضية توحدنا |
No, esta niebla puede ser de cierta ventaja para nosotros. | Open Subtitles | لا .. ذلك الضباب ربما يمثل ميزه بالنسبه لنا . |
Hace el clima, lo que es bueno para nosotros | Open Subtitles | يصنع المياه .. والذي هو جيد بالنسبه لنا |
Madre, tu felicidad no tiene precio para nosotros. Mi hermano y yo hemos tomado un préstamo.. | Open Subtitles | امي, سعادتك لاتقدر بثمن بالنسبه لنا |
¿Qué significa eso para nosotros? | Open Subtitles | ماذا يعني هذا بالنسبه لنا بالضبط؟ |
Puede que tú puedas llamarlo Ezra, pero sigue siendo señor Fitz para nosotras. | Open Subtitles | ربما تنادينه بأيزرآ ولكنه سيظل مستر فيتز بالنسبه لنا |