Espera con particular interés el Foro mundial sobre la Migración y el Desarrollo que se celebrará en Bélgica en 2007. | UN | وقالت إنها تتطلع بوجه خاص إلى عقد المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في بلجيكا في عام 2007. |
Tomamos nota del llamamiento realizado durante la Conferencia de El Cairo a que se convoque una conferencia internacional sobre la Migración y el Desarrollo. | UN | ونحيط علما بالدعوة أثناء انعقاد مؤتمر القاهرة الى عقد مؤتمر دولي معني بالهجرة والتنمية. |
Además, alentaría a los gobiernos a abordar las cuestiones de la Migración y el Desarrollo de manera integrada, en vez de abordarlas por separado desde la perspectiva de distintos departamentos gubernamentales. | UN | وعلاوة على ذلك فمن شأنه أن ينشط الحكومات للنظر في المسائل المتعلقة بالهجرة والتنمية بطريقة تآزرية لا بمجرد النظر من خلال العدسات المنفصلة لإدارات حكومية منفصلة. |
TERCER FORO GLOBAL SOBRE Migración y Desarrollo | UN | المنتدى العالمي الثالث المعني بالهجرة والتنمية |
El Comité también considerará su contribución al Diálogo de Alto Nivel sobre Migración y Desarrollo que celebrará la Asamblea General en 2006. | UN | وستناقش الدورة أيضا مساهتمتها في الحوار الرفيع المستوى المعنى بالهجرة والتنمية المقرر إجراؤه في الجمعية العامة في عام 2006. |
Esperamos que este Diálogo de alto nivel sea fundamental para asegurar una mejor comprensión de todos los aspectos de la Migración y el Desarrollo. | UN | ويحدونا الأمل في أن يكون هذا الحوار الرفيع المستوى فعالا في توفير فهم أفضل لجميع الجوانب المتعلقة بالهجرة والتنمية. |
Para concluir, quisiera señalar que la Migración y el Desarrollo es sólo un elemento de las cuestiones relativas a la Migración y el Desarrollo. | UN | ختاما، أود أن أقول إن مسألة الهجرة والتنمية ليست سوى عنصر واحد من المسائل المتعلقة بالهجرة والتنمية. |
Se ha observado que los retos relacionados con la Migración y el Desarrollo deben evaluarse y abordarse en mayor detalle en su contexto nacional específico. | UN | ويلاحظ أن التحديات المتصلة بالهجرة والتنمية يلزم أن تقييم بشكل إضافي ويتم التصدي لها في سياقها الوطني المحدد. |
La primera reunión del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo comprendió dos partes interrelacionadas: | UN | تألف الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية من جزأين وثيقي الترابط: |
Por último, el Relator Especial formula algunas recomendaciones para someterlas al Foro mundial sobre la Migración y el Desarrollo que se celebrará próximamente. | UN | وأخيراً، يتقدم المقرر الخاص ببعض التوصيات لينظر فيها المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية أثناء اجتماعه المقبل. |
Malasia apoya totalmente el Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo. | UN | وأعرب في ختام كلمته عن دعم ماليزيا الكامل للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
Reunión informativa de los Estados Miembros sobre el Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo | UN | إحاطة للدول الأعضاء يقدمها المدير التنفيذي للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية |
Reunión informativa de los Estados Miembros sobre el Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo | UN | إحاطة للدول الأعضاء يقدمها المدير التنفيذي للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية |
Reunión informativa para los Estados Miembros a cargo del Director Ejecutivo del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo | UN | إحاطة للدول الأعضاء يقدمها المدير التنفيذي للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية |
Reunión informativa para los Estados Miembros a cargo del Director Ejecutivo sobre el Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo | UN | إحاطة للدول الأعضاء يقدمها المدير التنفيذي للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية |
Sri Lanka también espera con interés la celebración del próximo Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo que tendrá lugar en México. | UN | وتتطلع سري لانكا أيضا إلى الاجتماع المقبل للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية الذي سيعقد في المكسيك. |
Me complace especialmente que tantos miembros hayan aceptado mi propuesta de un foro mundial sobre Migración y Desarrollo y me hayan pedido ayuda para establecerlo. | UN | ويسعدني على نحو خاص أن كثيرين منكم قد أيدوا اقتراحي عقد منتدى عالمي معني بالهجرة والتنمية وطلبوا مني المساعدة على تهيئته. |
Agradecemos el ofrecimiento de Bélgica de auspiciar la primera reunión de un foro sobre Migración y Desarrollo. | UN | ونقدر العرض البلجيكي باستضافة أول اجتماع لمنتدى معني بالهجرة والتنمية. |
Mi país, Malí, también respalda la creación de un foro mundial sobre Migración y Desarrollo. | UN | كما يؤيد بلدي، مالي، إنشاء محفل عالمي معني بالهجرة والتنمية. |
Recientemente se le invitó a integrarse en el Proceso de La Haya sobre Migración y Desarrollo | UN | دُعيت مؤخراً للالتحاق بعملية لاهاي المتعلقة بالهجرة والتنمية الخلفية التعليمية |
OPINIONES DE LOS GOBIERNOS EN RELACION CON UNA CONFERENCIA INTERNACIONAL SOBRE LA migración internacional y el desarrollo | UN | آراء الحكومات بشأن عقد مؤتمر دولي معني بالهجرة والتنمية |