"بالوثائق المتعلقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a los documentos de
        
    • los documentos relativos a
        
    • de documentos relacionados con
        
    • los documentos relacionados con
        
    • de los documentos relativos
        
    • agradeció la documentación sobre
        
    • documentos sobre
        
    • los documentos que corresponden a
        
    • los documentos relativos al
        
    15. Hubo largas deliberaciones sobre el proyecto de decisión que aparecía como anexo a los documentos de actualización, y en particular a la referencia que contenía a la propuesta de introducir mayor flexibilidad en el presupuesto unificado. UN 15- وجرت مناقشات مطولة بشأن مشروع المقرر المرفق بالوثائق المتعلقة بآخر المستجدات، وبخاصة ما يتضمنه من إحالة إلى الاقتراح بإدخال المزيد من المرونة على الميزانية الموحدة.
    Introducción a los documentos de presupuesto de las Naciones Unidas (en francés) UN التعريف بالوثائق المتعلقة بميزانية الأمم المتحدة (الفرنسية)
    Introducción a los documentos de presupuesto de las Naciones Unidas (en francés) UN التعريف بالوثائق المتعلقة بميزانية الأمم المتحدة (الفرنسية)
    los documentos relativos a esa consideración figuran a continuación: UN وترد أدناه قائمة بالوثائق المتعلقة بنظر اللجنة في الموضوع:
    En el anexo II figura una lista de documentos relacionados con estas reuniones. UN وترد في المرفق الثاني قائمة بالوثائق المتعلقة بهذه الاجتماعات.
    En el anexo II se consigna la lista de los documentos relacionados con esas reuniones. UN وترد في المرفق الثاني قائمة بالوثائق المتعلقة بهذه الاجتماعات.
    Introducción a los documentos de presupuesto de las Naciones Unidas (en francés) UN التعريف بالوثائق المتعلقة بميزانية الأمم المتحدة (الفرنسية)
    Introducción a los documentos de presupuesto de las Naciones Unidas (en francés) UN التعريف بالوثائق المتعلقة بميزانية الأمم المتحدة (الفرنسية)
    Introducción a los documentos de presupuesto de las Naciones Unidas (en francés) UN التعريف بالوثائق المتعلقة بميزانية الأمم المتحدة (الفرنسية)
    Introducción a los documentos de presupuesto de las Naciones Unidas (en francés) UN التعريف بالوثائق المتعلقة بميزانية الأمم المتحدة (الفرنسية)
    Introducción a los documentos de presupuesto de las Naciones Unidas (en francés) UN التعريف بالوثائق المتعلقة بميزانية الأمم المتحدة (الفرنسية)
    Introducción a los documentos de presupuesto de las Naciones Unidas (en francés) UN التعريف بالوثائق المتعلقة بميزانية الأمم المتحدة (الفرنسية)
    Introducción a los documentos de presupuesto de las Naciones Unidas (en francés) UN التعريف بالوثائق المتعلقة بميزانية الأمم المتحدة (الفرنسية)
    Introducción a los documentos de presupuesto de las Naciones Unidas (en francés) UN التعريف بالوثائق المتعلقة بميزانية الأمم المتحدة (الفرنسية)
    los documentos relativos a ese examen figuran a continuación: UN وترد أدناه قائمة بالوثائق المتعلقة بنظر اللجنة في الموضوع:
    los documentos relativos a ese examen se mencionan a continuación: UN وترد أدناه قائمة بالوثائق المتعلقة بنظر اللجنة في الموضوع:
    Al principio del período de sesiones se publicará una lista de los documentos relativos a todos los temas del programa. UN وستصدر في بداية الدورة قائمة مرجعية بالوثائق المتعلقة بجميع بنود جدول اﻷعمال.
    En el anexo II figura una lista de documentos relacionados con estas reuniones. UN وترد في المرفق الثاني قائمة بالوثائق المتعلقة بهذه الاجتماعات.
    En el anexo II figura una lista de documentos relacionados con esas reuniones. UN وترد في المرفق الثاني قائمة بالوثائق المتعلقة بهذه الاجتماعات.
    Solicitó también que la Secretaría siguiera poniendo a disposición de todas las Partes, para su información, los documentos relacionados con el proceso consultivo. UN وطلب أيضاً إلى الأمانة مواصلة تزويد جميع الأطراف بالوثائق المتعلقة بالعملية التشاورية وذلك لأغراض العلم.
    La representante de la Organización de la Unidad Africana (OUA) agradeció la documentación sobre los tres componentes del examen de mitad de período. UN 37 - ورحبت ممثلة منظمة الوحدة الأفريقية بالوثائق المتعلقة بالأركان الثلاثة لاستعراض منتصف المدة.
    :: Sensibilizó a las organizaciones de la sociedad civil y al Consejo Nacional de Servicios para la Infancia acerca de los documentos sobre políticas relativas a los huérfanos y niños vulnerables UN :: توعية منظمات المجتمع المدني والمجلس الوطني لخدمات الأطفال اليتامى والأطفال الضعفاء بالوثائق المتعلقة بالسياسات.
    En el anexo V de la presente nota se reproducen el programa del 21º período de sesiones del Consejo de Administración y una lista de los documentos que corresponden a cada tema del programa. UN 18 - ويرد في المرفق الخامس لهذا الإخطار قائمة ببنود جدول أعمال الدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة وقائمة بالوثائق المتعلقة بكل بند من بنود جدول الأعمال.
    El proyecto de decisión II se refiere a los documentos relativos al examen de la eficiencia del funcionamiento financiero de las Naciones Unidas. UN ويتعلق مشروع المقرر الثاني بالوثائق المتعلقة باستعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus