"بالوظائف وغير المتعلقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con puestos y no relacionados
        
    • con puestos y no relacionadas
        
    • con puestos y los recursos no relacionados
        
    • puestos y no relacionados con
        
    • puestos y otras
        
    • con puestos y otros recursos
        
    • puestos y no relacionadas con
        
    • relacionados y no relacionados
        
    • con puestos como no relacionados
        
    • con puestos y los no relacionados
        
    El aumento de los gastos relacionados con puestos y no relacionados con puestos es necesario para seguir prestando oportunamente servicios de alta calidad ante el aumento constante del volumen de trabajo. Subprograma 3 UN وتطلب الزيادة في الموارد للبنود المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف لكفالة القدرة على مواصلة تقديم خدمات عالية الجودة وفي الوقت المحدد في وقت يزداد فيه حجم العمل.
    Más: efecto retardado de los recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos aprobados en UN مضافا إليها: الأثر المؤجل للموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف التي اعتمدت في الفترة 2010-2011
    Más: efecto retardado de los recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos aprobados en 2010-2011 UN مضافا إليها: الأثر المؤجل للموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف التي اعتمدت في الفترة 2010-2011
    Si bien en el documento de presupuesto se pueden incorporar las necesidades de recursos relacionados con puestos y no relacionadas con puestos, los Estados Miembros también deben contar con los materiales complementarios propuestos que proporcionará la Comisión Consultiva. UN وفي حين يمكن أن تتضمن وثيقة الميزانية معلومات مبسطة عن الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها، فإن المواد التكميلية المقترح تقديمها إلى اللجنة الاستشارية يمكن إتاحتها أيضا للدول اﻷعضاء.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 64/269, en la presente propuesta presupuestaria figura la proporción correspondiente a la UNMISS de las necesidades de recursos relacionadas con puestos y no relacionadas con puestos del Centro Regional de Servicios para 2012/13. UN 29 - ووفقا للقرار 64/269، ترد في مقترح الميزانية الحالية حصة البعثة من الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف لمركز الخدمات الإقليمي للفترة 2012/2013.
    Los recursos relacionados con puestos y los recursos no relacionados con puestos considerados esenciales para ese proceso se reflejarán en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN وسوف تنعكس الموارد الإضافية المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف والتي تعتبر ضرورية لتلك العملية في تقديرات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    En cuanto a la inflación, en los párrafos 22 a 26 se ofrecen más detalles sobre los elementos relacionados con puestos y no relacionados con puestos que dieron lugar a la disminución de las necesidades por la suma de 5,3 millones de dólares. UN وفيما يتعلق بالتضخم، يرد في الفقرات 22 إلى 26 من التقرير مزيد من التفاصيل عن العناصر المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها التي أدت إلى انخفاض الاحتياجات بقيمة 5.3 ملايين دولار.
    90. El importe de 1.727.800 dólares cubre los recursos adicionales relacionados con puestos y no relacionados con puestos. UN 90 - يغطي الاعتماد البالغ مقداره 800 727 1 دولار الاحتياجات من الموارد الإضافية المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف.
    Éste es un sistema unificado que permite la administración integrada de todos los recursos, basada en el empleo de la modalidad de concesión de una subvención para la asignación de los gastos relacionados con puestos y no relacionados con puestos aprobados por la Asamblea General para ONU-Mujeres. UN 19 - سينشأ نظام موحد يتيح الإدارة المتكاملة لجميع الموارد، على أساس استخدام طريقة المنح لتوزيع التكاليف المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف على نحو ما أقرته الجمعية العامة للهيئة.
    10. Las necesidades de recursos por valor de 2,4 millones de dólares respecto de la parte correspondiente al mantenimiento de la paz de los gastos relacionados con puestos y no relacionados con puestos para la administración de justicia se han incluido en el presupuesto de la cuenta de apoyo para 2011/12. UN 10 - وقال إن الاحتياجات من الموارد المتصلة بحصة حفظ السلام في التكاليف المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف، والبالغة 2.4 مليون دولار، أدرجت ضمن ميزانية حساب الدعم للفترة 2011/2012.
    La auditoría llevó a la conclusión de que la capacidad del Departamento de Asuntos Políticos para gestionar las misiones políticas especiales a fin de asegurar el uso eficiente de los recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos se veía menoscabada por la falta de supervisión por el Departamento y la insuficiencia de los controles respecto de los recursos presupuestarios de las misiones. UN 26 - خلصت المراجعة الإدارية إلى أن انعدام الإشراف وعدم كفاية الضوابط المتعلقة بموارد ميزانية البعثات السياسية الخاصة لدى إدارة الشؤون السياسية أعاقت قدرة الإدارة على إدارة هذه البعثات بصورة تضمن كفاءة استخدام الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف.
    Teniendo en cuenta los recursos disponibles y la situación de la CEPA, es necesario realizar redistribuciones durante el ejercicio presupuestario actual y aplazar hasta el presupuesto para el bienio 2008-2009 las necesidades de recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos. UN وتقرر في ضوء الموارد المتاحة وحالة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تنفيذ عمليات لإعادة النشر أثناء عملية وضع الميزانية الحالية وضرورة تأجيل الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف التي تم تحديدها حتى عملية وضع الميزانية لفترة السنتين 2008-2009.
    La Misión incorpora las actividades relacionadas con el desarme, la desmovilización y la reintegración en sus marcos de presupuestación basada en los resultados y justifica las necesidades de recursos relacionadas con puestos y no relacionadas con puestos en el presupuesto para el ejercicio 2007/2008. UN تقوم البعثة بإدماج الأنشطة المتصلة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في أطرها للميزنة القائمة على النتائج وتقدم تعليلا للاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف في ميزانية 2007/2008.
    Como indicó el Secretario General en la sección II de su informe, antes de la adopción del sistema de la suma fija, las necesidades de recursos del ACNUR relacionadas con puestos y no relacionadas con puestos estaban sujetas al mismo proceso presupuestario detallado que se aplicaba a otras secciones del presupuesto por programas. UN 3 - وكما ذكر الأمين العام في الجزء الثاني من تقريره، فقبل أن يوضع ترتيب المبلغ الإجمالي، كانت احتياجات المفوضية من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف تخضع لنفس عملية الميزانية التفصيلية المتبعة في الأبواب الأخرى من الميزانية البرنامجية.
    En su primer informe sobre la ejecución del presupuesto el Secretario General indica que no habrá modificaciones de las necesidades de recursos relacionadas con puestos y no relacionadas con puestos en la sección 28C, Oficina de Gestión de Recursos Humanos, para el bienio 2008-2009, como resultado de la reestructuración propuesta de la Oficina. UN ويفيد الأمين العام، في تقريره الأول عن أداء الميزانية، بأنه لن تنشأ عن إعادة الهيكلة المقترح إجراؤها في المكتب أي تغييرات في الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 28 جيم، مكتب إدارة الموارد البشرية، لفترة السنتين 2008-2009.
    De conformidad con la resolución 64/269, en la presente propuesta presupuestaria se reflejan los marcos de presupuestación basada en los resultados para el Centro Regional de Servicios y la parte correspondiente a la UNAMID para las necesidades de recursos relacionadas con puestos y no relacionadas con puestos para el Centro correspondientes a 2011/12. UN 42 - ووفقا للقرار 64/269، ترد في هذه الميزانية المقترحة أطر الميزنة على أساس النتائج لمركز الخدمات الإقليمي، فضلا عن حصة العملية المختلطة في الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها للفترة 2011/2012.
    Otras reformas como, por ejemplo, el fortalecimiento de la OSSI y las adquisiciones, no se han encarado de esta forma; su delegación dice que esperaba propuestas concretas en relación con los recursos relacionados con puestos y los recursos no relacionados con puestos. UN وقال إن تلك ليست هي الطريقة التي تتم بها الإصلاحات الأخرى، مثل تعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية وعملية الشراء. وقال إن وفده كان يتوقع تقديم اقتراحات عملية بشأن الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف.
    42. La suma de 4.175.200 dólares cubre recursos relacionados con los puestos y no relacionados con ellos. UN 42 - يغطي المبلغ 200 175 4 دولار الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها.
    18. Aprueba además los recursos para puestos y otras necesidades de la cuenta de apoyo en el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 por un monto de 34,4 millones de dólares de los Estados Unidos; UN ١٨ - توافق كذلك على احتياجات حساب الدعم المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ بمبلغ ٣٤,٤ مليون دولار؛
    Ese monto incluye recursos relacionados con puestos y otros recursos. UN ويشمل ذلك الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف على حد سواء.
    Como se indica supra, la Secretaría se debería concentrar en facilitar una información que justifique la totalidad de los recursos solicitados y no limitarse a los recursos adicionales necesarios relacionados y no relacionados con puestos. UN وكما ذكر أعلاه، ينبغي للأمانة العامة أن تركز عرض حساب الدعم بدلا من ذلك على تقديم مبررات لمجمل الموارد المطلوبة وليس فقط على الطلبات الإضافية المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف.
    En el párrafo 43 de su resolución 63/287, la Asamblea General aprobó las necesidades de la cuenta de apoyo por valor de 294.030.900 dólares para 2009/10, que incluían los 1.182 puestos de plantilla existentes y 63 nuevos puestos temporarios, así como los recursos conexos, tanto relacionados con puestos como no relacionados con puestos. UN 25 - في الفقرة 43 من قرار الجمعية العامة 63/287، وافقت على احتياجات حساب الدعم للفترة 2009-2010، بمبلغ قدره 900 030 294 دولار، يشمل 182 1 وظيفة مستمرة و 63 وظيفة مؤقتة جديدة والاحتياجات ذات الصلة المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها.
    Más: efecto retardado de los recursos relacionados con puestos y los no relacionados con puestos aprobados en el bienio 2012-2013 UN مضافا إليها: الأثر المؤجل للموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف التي اعتمدت في فترة السنتين 2012-2013

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus