Fortalecimiento de las estrategias relativas a la prevención del virus de la inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida en el contexto del uso indebido de drogas | UN | تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات |
Fortalecimiento de las estrategias relativas a la prevención del virus de la inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida en el contexto del uso indebido de drogas | UN | تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات |
Fortalecimiento de las estrategias relativas a la prevención del virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida en el contexto del uso indebido de drogas | UN | تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات |
Durante el bienio 2006-2007 se están poniendo en práctica tres aspectos relativamente descuidados, pero importantes, del programa de Educación para Todos: la iniciativa de alfabetización para favorecer la autonomía; la iniciativa de capacitación de personal docente en el África subsahariana; y la iniciativa mundial de educación preventiva contra el VIH/SIDA. | UN | ويجري تنفيذ ثلاثة جوانب مهملة نسبيا، وإن كانت تتسم بالأهمية، من جدول أعمال توفير التعليم للجميع خلال فترة السنتين 2006-2007، وهي مبادرة محو الأمية من أجل التمكين، ومبادرة تدريب المدرسين في أفريقيا جنوب الصحراء، والمبادرة العالمية المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتعليم. |
237. El Centro Nacional del Sida que depende del Ministerio de Salud lleva a cabo las tareas relacionadas con la prevención y lucha contra el VIH y el sida. | UN | 237- يتولى المركز الوطني لمكافحة الإيدز، بوصفه جزءاً من وزارة الصحة، المهام المتصلة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومكافحة المرض. |
En el caso particular de la prevención del VIH, el hecho de no poder mantener las intervenciones ha tenido consecuencias graves. | UN | وفيما يتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية على الخصوص، يكون لعدم القدرة على استدامة التدخلات عواقب وخيمة. |
Fortalecimiento de las estrategias relativas a la prevención del virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida en el contexto del uso indebido de drogas | UN | تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات |
Fortalecimiento de las estrategias relativas a la prevención del virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida en el contexto del uso indebido de drogas | UN | 46/2 تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات |
Fortalecimiento de las estrategias relativas a la prevención del virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida en el contexto del uso indebido de drogas | UN | 46/2 تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات |
Volviendo al programa de sustitución, deseo subrayar que hemos tenido una experiencia positiva en cuanto a la prevención del virus de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) — prácticamente no ha habido nuevas infecciones en este grupo — y en la mejora de la situación general médica y social de los pacientes afectados. | UN | وبالعودة إلى برنامج الاستعاضة، أود أن أؤكد أنه كانت لنا تجربة مؤاتية فيما يتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشري - فلا تكاد توجد أي إصابات جديدة بالعدوى ضمن هذه المجموعة - وكذلك فيما يتعلق بتحسين الحالة الطبية والاجتماعية العامة للمرضى. |
Además, en las necesidades de gastos revisadas se incluye una partida para suministros médicos destinados a la prevención del virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) así como hemoderivados y vacunas (276.700 dólares). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشمل الاحتياجات المنقحة اعتمادا للوازم الطبية المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وكذلك مشتقات الدم واللقاحات (700 276 دولار). |
En su resolución 46/2 titulada " Fortalecimiento de las estrategias relativas a la prevención del virus de la inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida en el contexto del uso indebido de drogas " , la Comisión pidió al Director Ejecutivo que en su 47º período de sesiones le presentara un informe sobre el progreso realizado en la aplicación de esa resolución. | UN | وطلبت اللجنة من المدير التنفيذي، في قرارها 46/2 المعنون " تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات " ، أن يقدم إليها في دورتها السابعة والأربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
Fortalecimiento de las estrategias relativas a la prevención del virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida en el contexto del uso indebido de drogas | UN | 46/2 تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في سياق تعاطي المخدرات |
Fortalecimiento de las estrategias relativas a la prevención del virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida en el contexto del uso indebido de drogas | UN | 46/2 تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في سياق تعاطي المخدرات |
Fortalecimiento de las estrategias relativas a la prevención del virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida en el contexto del uso indebido de drogas | UN | 46/2 تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في سياق تعاطي المخدرات |
Fortalecimiento de las estrategias relativas a la prevención del virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida en el contexto del uso indebido de drogas | UN | 46/2 تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في سياق تعاطي المخدرات |
Fortalecimiento de las estrategias relativas a la prevención del virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida en el contexto del uso indebido de drogas | UN | تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في سياق تعاطي المخدرات |
UNESCO: ayudar a 30 países que participan en la Iniciativa mundial de educación preventiva contra el VIH/SIDA a ejecutar actividades para promover una respuesta nacional integrada, en particular en los países de África oriental y meridional | UN | اليونسكو: مساعدة 30 من البلدان المشاركة في المبادرة العالمية المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتعليم، مع التركيز على شرق أفريقيا وجنوبها في تنفيذ الأنشطة ذات الصلة بإيجاد وسائل وطنية شاملة للتصدي لهذا الوباء |
:: La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) dirige la Iniciativa mundial de educación preventiva contra el VIH/SIDA, que en 2007 abarcaba actividades en 60 países, incluida la selección de medidas nacionales prioritarias en 39 de ellos. | UN | :: تقود منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) المبادرة العالمية المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التي نُفذت عام 2007 أنشطة في 60 بلدا، منها تحديد الإجراءات ذات الأولوية على الصعيد الوطني في 39 بلدا. |
h) Mejoren la infraestructura escolar, garanticen un entorno escolar seguro y promuevan la sanidad escolar, la educación sobre la salud reproductiva y la educación preventiva contra el VIH/SIDA y el uso indebido de drogas; | UN | (ح) أن تحسِّن الهياكل الأساسية للمدرسة، وتهيئ بيئة مدرسية آمنة، وأن تعزز خدمات الصحة المدرسية، والتثقيف في مجال الصحة الإنجابية والتوعية بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز وإدمان المخدرات؛ |
En ese período de sesiones, el Consejo examinó, entre otras cosas, la coordinación de las políticas y actividades de los organismos especializados y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas relacionados con la prevención y lucha contra el VIH/SIDA y con los programas que tratan de mitigar sus repercusiones negativas en el aspecto socioeconómico. | UN | وفي تلك الدورة، ناقش المجلس، في جملة أمور، تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، المتصلة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز ومكافحتهما والبرامج المتعلقة بالتخفيف من آثارهما الاجتماعية-الاقتصادية السلبية. |
16. El Consejo examinó la cuestión de la coordinación de las políticas y actividades de los organismos especializados y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas en relación con la prevención y lucha contra el VIH/SIDA y programas destinados a atenuar las consecuencias socioeconómicas negativas del SIDA en su período de sesiones sustantivo (tema 3 b) del programa). | UN | ٦١ - نظر المجلس فـي دورتـه الموضوعيـة فـي مسألة تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( ومكافحتها والبرامج الموجهة إلى التخفيف من آثارهمـا الاجتماعيـة ـ الاقتصاديـة السلبيـة )البند ٣ )ب( من جدول اﻷعمال(. |
Intensificar el compromiso con la prevención del VIH | UN | تكثيف الالتزام بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية |