En el ballet de Tchaikovsky, el cisne negro es una bruja y sus 32 fouettés cautivantes parecen algo casi sobrenatural. | TED | في باليه تشايكوفسكي، رقصة البجعة السوداء ساحرة و دورات الفوتييه الـ 32 الأسرة يبدو أداؤها خارقاً تقريباً |
Y una vez, un instructor de una gran compañía de ballet me vio presentarme, y... resumiendo, dos días después me ofrecieron un trabajo. | Open Subtitles | وذات مرة، رآني مدرّب من .. شركة باليه كبيرة .. وأنا أرقص، و .. بإختصار بعد يومين، عرضوا عليّ عملاً |
Habrá un asiento vacío en cada partido de liga menor, cada recital de ballet. | Open Subtitles | سيكون هناك مقعد فارغ في كل مباراة بالدوري، في كل رقصة باليه. |
El Secretario se puso entonces en contacto con los representantes de las autoridades de Pale en Ginebra, pero éstos se rehusaron a aceptar los mandamientos de captura. | UN | فأجرى قلم السجل عندئذ اتصالا بممثلي سلطات باليه في جنيف، إلا أنهم رفضوا قبول أوامر الاعتقال هذه. |
La orquesta y el teatro organizaron programas periódicos de conciertos, mientras que el ballet folclórico de Shota viajó con sus actuaciones por todo Kosovo. | UN | ونظمت الأوركسترا والمسرح حفلات موسيقية منتظمة، في حين طافت فرقة باليه شوتا الشعبية في شتى أنحاء كوسوفو للقيام بعروض. |
Conozco a bailarines de ballet que no pueden bailar, contadores que no pueden sumar, estudiantes de medicina que nunca llegaron a ser médicos. | TED | أعرف راقصي باليه فقدوا القدرة على الرقص، ومحاسبين يعجزون عن القيام بمهامهم، وطلاب طب لم يصبحوا أطباء. |
Va a empezar un nuevo ballet de inmediato. | Open Subtitles | نعم، سيفعل يقوم الآن بالعمل على رقصة باليه جديدة دوّن عندك، مفعمة بالحركة والسحر |
A veces sale si hay algo ruso, ópera o ballet. | Open Subtitles | إنها تخرج من حين لآخر إذا كان هناك ما هو روسي أوبرا أو باليه |
Por ejemplo, en el ballet éramos cuatro: | Open Subtitles | كان هناك اربعه منا فى رقصه باليه فى سنه من السنين |
Decidí ir al ballet del Bolshoi. | Open Subtitles | كنت مدعوا لحضور باليه البولشوى |
Bueno, creo que tendré que mostrártelo. ¿Quién es el bailarín de ballet más famoso del mundo? ¿Perdón? | Open Subtitles | حسناً، تريد أن تعرف مَن أكثر راقص باليه مشهور فى العالم؟ |
Estaba planeando decirle que tú y yo tenemos entradas para el ballet esa noche, | Open Subtitles | لكنني أخطط للقول أنني وأنت لدينا تذاكر حفلة باليه تلك الليلة |
No lo haremos sin hacer siete años de ballet y dos de claqué. | Open Subtitles | ليس بعد سبع سنين تعلم باليه و سنتين من رقص نقر الجاز |
Tengo que acampar hasta las 4:00 y clases de ballet hasta las 5:30. | Open Subtitles | لدي مخيم شتائي حتى الرابعة وحصة باليه حتى الخامسة والنصف |
¿Crees que ser bailarín de ballet es mejor que ser minero? | Open Subtitles | هل تعتقد كونك راقص باليه سيكون أفضل من كونك عامل منجم؟ |
No quiero infancia. Quiero ser bailarín de ballet. | Open Subtitles | . لاأريد الطفولة . أريد أن أكون راقص باليه |
Si eres un puto bailarín de ballet, demuéstralo. | Open Subtitles | ، إذا كنت راقص باليه لعين . دعنا نرى مالديك |
La característica más notable de los desplazamientos de población es que, al estar orquestados por un serbio de Bosnia local y por sus seguidores, las autoridades de facto de Pale han declinado toda responsabilidad. | UN | ومن سمات عمليات النزوح الجديرة بالملاحظة أكثر من غيرها أن سلطات اﻷمر الواقع في باليه قد أنكرت مشاركتها في تنفيذ أي من عمليات النزوح، التي يتولى تنظيمها في الواقع أحد الصرب البوسنيين المحليين وأتباعه. |
El Fiscal creía que los acusados se encontraban en la parte del territorio de la República de Bosnia y Herzegovina que estaba bajo control de los serbios de Bosnia con base en Pale. | UN | وكان المدعي العام يعتقد أن المتهمين موجودون في ذلك الجزء من اقليم جمهورية البوسنة والهرسك الخاضع لسيطرة صرب البوسنة في باليه. |
¿Cuánto han comido? Bien, mi día es clase de Balé, piano, desayuno, almuerzo y una fresca ensalada de cena para las niñas. | Open Subtitles | كم تناولوا ؟ نهاري كله حصة رقص " باليه " أو درس بيانو |
Quiero una muñeca grande, patines un juego de cocina y un vestido de bailarina. | Open Subtitles | اريد عروسة كبيرة ,زلاّجات وعدة مطبخ,وملابس باليه |
Tras haber fundado la Academia que lleva su nombre, la Princesa Grace quiso recuperar la famosa tradición coreográfica del Principado, que había acogido a los ballets rusos de Diaghilev, creando una nueva compañía estable. | UN | باليه مونتي كارلو: بعد أن أسست الأكاديمية التي تحمل اسمها، أرادت الأميرة غريس أن تعيد الصلة بتراث الإمارة العريق في فن الرقص، وهي التي استضافت الباليه الروسي دياغيليف من خلال إنشاء فرقة رقص دائمة جديدة. |
Prefiero ver que están aquí en harapos con un poco de respeto a sí mismo. | Open Subtitles | كنت افضل ان اراك واقفه هنا بملابس باليه ولكن مع بعض احترام للذات |
Por consiguiente, tengo el honor de declarar que Italia se complace de sumarse a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución A/48/L.10, presentado e ilustrado tan elocuentemente por el Viceministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua, Sr. José Pallais, y de recomendar su aprobación por esta Asamblea. | UN | وبالتالي يشرفني سيادة الرئيس أن أبلغكم أن ايطاليا يسعدها أن تشارك فــي تقديــم مشروع القرار A/48/L.10 الذي تولى عرضه ووصفه وصفا بليغا السيد خوسيه باليه نائب وزير خارجية نيكاراغوا، وأن توصي الجمعية العامة باعتماده. |
Enseña una clase de danza para quemar glúteos así que generalmente está en el gimnasio. | Open Subtitles | انها تدير درس باليه لتنحيف المؤخرة فغالبا ما تتواجد في نادي اللياقة |