"باليوم الذي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el día que
        
    • el día en que
        
    • al día
        
    • el día En el que
        
    Verán me enteré de su muerte el día que me iba a casar y en cuanto terminó el protocolo de la ceremonia, me apresuré a venir. Open Subtitles لقد قرأت عن موتها باليوم الذي تزوجت فيه و عندما انتهت المراسم أتيت إلى هنا مسرعة و أتمنى لو أني لم أفعل
    Tu madre los guardó el día que ingresó en el convento. Open Subtitles أمكِ تخلصت منهم باليوم الذي دخلت فيه لدار الرهبَة
    Festejamos el día que la trajiste Open Subtitles نحن نحتفل باليوم الذي أحضرتها فيه الى المنزل
    Así que, ahora, cada año celebramos el día en que aprendimos a cuidarnos. Open Subtitles لذا، فكل عام نحتفل باليوم الذي بدأنا نعتمد فيه على أنفسنا
    Y al día siguiente, estaría completamente equivocado. Open Subtitles لكن باليوم الذي يليه أثبت أنني كنت مخطئا تماما
    el día En el que ametrallen a la familia real, me peinaré y usaré corbata. Open Subtitles باليوم الذي يمطروا العائلة الملكية بالرصاص، سأمشّط شعري وأضع ربطة عنق.
    Significa que, si su abuela es quien dice ser, tenía el diamante el día que se hundió. Open Subtitles إذا جدتك كانت التي تقول أنها هي . . كانت تلبس الماسة باليوم الذي غرقت فيه تايتانك
    Sabía que era un adulto el día que el juez dijo, Open Subtitles عرفت أنني أصبحت بالغاً باليوم الذي قال به القاضي
    No puedo recordar todos sus nombres... así que las llamo por el día que las encuentro. ¿No, nena? Open Subtitles أجل .. لا أستطيع تذكر إسمائهم كلهم لذلك أناديهم باليوم الذي قابلتهم فيه ..
    el día que fui nominada para reina del baile de promoción quería celebrar, así que tomé prestado el auto de mi mamá. Open Subtitles باليوم الذي فيه رُشحت لملكةِ الحفلة الراقصةِ أردتُ الإحتِفال بذلك، لذا إستعرتُ
    Su esposo vio a un investigador nuestro el día que murió. Open Subtitles هل تعلمي أن زوجكِ قابل أحد محققينا باليوم الذي قتل فيه ؟
    Glorificamos el día que vimos la señal del Señor. Open Subtitles بل نحن نحتفي باليوم الذي تلقينا فيه علامة من الرب
    ¿Recuerda lo que dijo el día que me eligieron Reina? Open Subtitles أتتذكر ماقُلتهُ لي باليوم الذي تم أختياري بِه كملكة؟
    Esas palabras desaparecieron el día que nacimos. Open Subtitles .لقد رحلوا باليوم الذي ولدنا بهِ
    Banaras se alegrara el día que te cases conmigo, Kundan. Open Subtitles سوف تفرح باناراس باليوم الذي ستتزوجني فيه ياكوندان
    No podía decírtelo el día que fui al médico. Open Subtitles لم أستطع أن أخبرك باليوم . الذي ذهبت به إلى الطبيب
    Te das cuenta de que en el día de San Patricio, celebramos el día que murió. Open Subtitles , أنت تدرك , عيد القديس بطرس نحتفل باليوم الذي مات فيه
    Estabas allí el día que el edificio se derrumbó. Open Subtitles كنت هناك باليوم الذي انهار به ذلك المبنى
    Tambien sueño con el día... en que no tengamos que saquear año tras años... y podamos vivir como la gente de Wei. Open Subtitles انا ايضا احلم باليوم الذي نستطيع فيه ان نوقف النهب سنة بعد سنة و نعيش حياة مرفهة مثل شعب
    Sabes, desde que te vengo siguiendo, he soñado con el día en que dirías Open Subtitles كما تعلمين ، منذ بدأتُ بملاحقتكِ كنتُ أحلم باليوم الذي تقولين فيه
    ¿Te recordó al día que pasaste con Rosie en el hospital? Open Subtitles هل ذكّرك هذا باليوم الذي قضيته مع روزي في المستشفى؟
    Los chicos actuarán el martes, las chicas al día siguiente. Open Subtitles انفجاري اكثر من التعبير الموسيقي الاولاد سيؤدون يوم الثلاثاء والفتيات باليوم الذي يليه
    Fue el día En el que perdimos todo lo que sabíamos de nosotros. Open Subtitles أنة اليوم الذي كلنا نعرفة باليوم الذي أخذنا فية بعيدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus