"بانتخابكم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por su elección
        
    • su elección como
        
    • por haber sido elegido
        
    • su elección para ocupar
        
    • su elección a
        
    • haber sido elegido para
        
    • sido elegido para ocupar
        
    • de su elección
        
    Permítame felicitarle sinceramente por su elección al cargo de Director General de la UNESCO. UN اسمحوا لي بأن أهنئكم أحر التهاني بانتخابكم مديرا عاما لليونسكو.
    Para comenzar, quiero felicitarlo, Embajador De Alba, por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión. UN أود في البداية أن أهنئكم، سعادة السفير دي ألبا، بانتخابكم رئيسا للجنة الأولى.
    Tengo el honor de felicitarlo por su elección como Presidente del Consejo Económico y Social durante el período 2003-2004. UN يشرفني أن أهنئكم بانتخابكم رئيساً للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة 2003-2004.
    Permítame también felicitarlo por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا للجمعية العامة.
    En primer lugar, quisiera hacerle llegar a usted mis más cálidas felicitaciones en ocasión de su elección para ocupar la Presidencia de esta Asamblea. UN وفي البداية أتقدم بتهاني الحارة إليكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا للجمعية.
    Sr. Presidente: Permítame que lo felicite por haber sido elegido para presidir la Primera Comisión y garantizarle el apoyo pleno y activo de mi delegación. UN واسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي، بانتخابكم رئيس اللجنة الأولى، مؤكدا لكم الدعم التام والفعال من هذا الوفد.
    Sr. Albin (México): Sr. Presidente: Deseo expresarle el beneplácito de mi delegación por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de esta Comisión. UN السيد ألبين (المكسيك) (تكلم بالانكليزية): هل لي أن أعرب أولا عن مدى سعادة وفدي بانتخابكم سيدي، لرئاسة اللجنة.
    Sr. Presidente: Aprovecho la oportunidad para felicitarlo por su elección. UN وأغتنم هذه الفرصة لأهنئكم، سيدي الرئيس، بانتخابكم.
    Sr. Presidente: Quisiera empezar felicitándolo por su elección a la Presidencia de la Comisión de Desarme en su período de sesiones sustantivo de 2008. UN في البداية، اسمحو لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس بانتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2008.
    Sr. de Alba (México) Sr. Presidente: Tengo el agrado de extenderle la más cordial felicitación por su elección a la Presidencia. UN السيد دي ألبا (المكسيك) (تكلم بالأسبانية): من دواعي سعادتي، سيدي، أن أتقدم إليكم بأصدق تهانينا لكم بانتخابكم للرئاسة.
    Sr. Presidente: Al intervenir por primera vez durante este período de sesiones de la Primera Comisión, permítame expresar a usted y a los miembros de la Mesa mis felicitaciones por su elección. UN السيد الرئيس، حيث أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها في اللجنة الأولى، اسمحوا لي أن أعرب لكم وللمكتب عن تهانينا بانتخابكم.
    Lo felicito señor Presidente, ya que hablo por primera vez en esta Conferencia, por su elección como Presidente de este augusto órgano. UN وأهنئكم، السيد الرئيس، نظراً إلى أن هذه هي المرة الأولى التي أتحدث فيها أثناء هذا المؤتمر، بانتخابكم رئيساً لهذه الهيئة المهيبة.
    Sr. Presidente: Ya que es la primera vez que hago uso de la palabra, permítame que lo felicite por su elección como Presidente del período de sesiones de 2008 de la Comisión de Desarme. UN بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها، اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2008.
    Sr. Al-Qirbi (Yemen) (habla en árabe): Para comenzar, tengo el placer de felicitar al Sr. Julian Hunte por su elección como Presidente de la Asamblea General, lo que demuestra la confianza que este órgano siente por él. UN السيد القربي (اليمن): السيد الرئيس، يسعدني في البداية أن أهنئكم على الثقة التي حظيتم بها بانتخابكم رئيسا لهذه الدورة.
    Sr. Presidente: Ante todo, permítame sumarme a las felicitaciones dirigidas a usted por haber sido elegido Presidente de la Primera Comisión. UN بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أشارك في التهانئ التي وجِّهت إليكم، سيدي، بانتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى.
    Sr. Semin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Sr. Presidente: En nombre de la delegación de mi país, deseo felicitarlo por su elección para ocupar la Presidencia de la Primera Comisión. UN السيد سيمن (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): باسم وفد بلدي، أود أن أهنئكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا للجنة الأولى.
    Sr. Sea (Camboya) (habla en inglés): Sr. Presidente: En primer lugar, quisiera felicitarlo de corazón por su elección para ocupar la Presidencia de la Primera Comisión. UN السيد سي (كمبوديا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أولا أن أهنئكم بحرارة، سيدي، بانتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى.
    Sr. Vohidov (Uzbekistán) (habla en ruso): Me complace, Sr. Presidente, felicitarlo por haber sido elegido para un cargo de semejante responsabilidad e importancia. UN السيد وحيدوف )أوزبكستان( )تكلم بالروسية(: يسرني، سيدي الرئيس، أن أهنئكم بانتخابكم للاضطلاع بمنصبكم المسؤول والهام.
    Sr. Mitchell (Bahamas) (habla en inglés): Sr. Presidente: Tengo el honor de felicitarlo por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN السيد ميتشل (جزر البهاما) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أهنئكم بانتخابكم لرئاسة الدورة الستين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus