"بانضمام الدولة الطرف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • adhesión del Estado parte
        
    • que el Estado Parte se haya adherido
        
    • la accesión
        
    • la adhesión
        
    • que el Estado parte esté
        
    • que el Estado parte se ha adherido
        
    • adhesión a
        
    401. El Comité acoge con satisfacción la adhesión del Estado parte al Convenio Nº 138 de la OIT, sobre la edad mínima de admisión al empleo. UN 401- وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام.
    4. El Comité acoge con satisfacción la adhesión del Estado parte al Protocolo Facultativo del Pacto en junio de 1995. UN (4) وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بانضمام الدولة الطرف إلى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد في حزيران/يونيه 1995.
    El Comité también se felicita de la adhesión del Estado parte en enero de 2009 a la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري في كانون الثاني/
    El Comité celebra que el Estado Parte se haya adherido al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos en 2008. UN 7 - وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في عام 2008.
    46. El Comité acoge con agrado el hecho de que el Estado Parte se haya adherido a varios instrumentos internacionales de derechos humanos. UN 46- ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى عدة صكوك دولية من صكوك حقوق الإنسان.
    El Comité celebra asimismo la accesión o ratificación de los siguientes instrumentos: UN 7- وترحب اللجنة أيضاً بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك التالية أو تصديقها عليها:
    9. El Comité celebra asimismo la adhesión a los siguientes instrumentos internacionales de derechos humanos: UN 9- كما ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية لحقوق الإنسان:
    9) El Comité celebra la reciente adhesión del Estado parte a los siguientes instrumentos: UN (9) وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف في الفترة الأخيرة إلى الصكوك التالية:
    9) El Comité celebra la reciente adhesión del Estado parte a los siguientes instrumentos: UN (9) وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف في الفترة الأخيرة إلى الصكوك التالية:
    4. El Comité también acoge con satisfacción la adhesión del Estado parte a los instrumentos siguientes: UN 4- وترحّب اللجنة أيضاً بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك التالية:
    4. El Comité acoge con beneplácito la adhesión del Estado parte a los tratados siguientes: UN 4- ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى المعاهدات التالية:
    El Comité celebra la adhesión del Estado parte a los siguientes tratados internacionales de derechos humanos desde 2006: UN 6 - وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى المعاهدات الدولية التالية لحقوق الإنسان منذ عام 2006:
    7. El Comité acoge con satisfacción la adhesión del Estado parte a los siguientes instrumentos: UN 7- وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك التالية:
    4. El Comité celebra también la adhesión del Estado parte a: UN 4- وترحب اللجنة أيضاً بانضمام الدولة الطرف إلى الصكين التاليين:
    El Comité acoge con satisfacción la adhesión del Estado parte a los siguientes instrumentos internacionales: UN 6 - وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية:
    El Comité acoge con beneplácito la adhesión del Estado parte a los siguientes instrumentos internacionales: UN 6 - وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية:
    46. El Comité acoge con agrado el hecho de que el Estado Parte se haya adherido a varios instrumentos internacionales de derechos humanos. UN 46- ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى عدة صكوك دولية من صكوك حقوق الإنسان.
    5. El Comité celebra además que el Estado Parte se haya adherido a: UN 5- وتنوِّه اللجنة أيضاً بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك التالية:
    571. El Comité celebra que el Estado Parte se haya adherido a la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN 571- ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    3. El Comité celebra que el Estado Parte se haya adherido a la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN 3- ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    7) El Comité celebra asimismo la accesión o ratificación de los siguientes instrumentos: UN (7) وترحب اللجنة أيضاً بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك التالية أو تصديقها عليها:
    Al respecto, el Comité acoge con satisfacción que el Estado parte esté en el proceso de adherirse a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas, de 1954, y a la Convención para reducir los casos de apatridia, de 1961. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 وإلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    4. El Comité observa con satisfacción que el Estado parte se ha adherido desde el examen de su informe inicial a los siguientes instrumentos internacionales, o los ha ratificado: UN 4- ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية أو التصديق عليها منذ النظر في تقريرها الأولي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus