"ببرنامج العمل الطويل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el programa de trabajo a largo
        
    • su programa de trabajo a largo
        
    • el programa a largo
        
    • del programa de trabajo a largo
        
    La Comisión decidió que en el próximo período de sesiones se estableciera nuevamente el Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo para que completara su labor. UN وقررت اللجنة أن يعاد في دورتها المقبلة إنشاء الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل اﻷجل لكي يكمل أعماله.
    La Comisión decidió que en el próximo período de sesiones se estableciera nuevamente el Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo para que completara su labor. UN وقررت اللجنة أن يعاد في دورتها المقبلة إنشاء الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل لكي يكمل أعماله.
    Se estableció el Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo, que presentará su informe final al terminar el actual quinquenio. UN وأنشئ الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل وسيقدم تقريره الختامي في نهاية الخمسية الحالية.
    Por ello, la delegación del Reino Unido observa con agrado que el Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo sigue estudiando ideas para nuevos temas. UN ولهذا يسر وفده أن يلاحظ أن الفريق العام المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل يواصل دراسة أفكار تتعلق بمواضيع جديدة.
    408. La Asamblea General, en el párrafo 8 de su resolución 55/152, de 12 de diciembre de 2000, tomó nota de la decisión de la Comisión relativa a su programa de trabajo a largo plazo y del plan de estudio del nuevo tema que figuraba en el anexo del informe de la Comisión correspondiente a 2000. UN 408- وأحاطت الجمعية العامة علماً في القرار 55/152 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، في الفقرة 8 بمقرر اللجنة المتعلق ببرنامج العمل الطويل الأجل وبمنهج الموضوع الجديد، المرفق بتقرير اللجنة لعام 2000.
    La Unión Europea acoge con beneplácito el programa de trabajo a largo plazo que el Consejo estableció para el resto de su mandato hasta 2016. UN وقالت إن الاتحاد الأوروبي يرحب ببرنامج العمل الطويل المدى الذي كان المجلس قد وضعه للفترة المتبقية من ولايته حتى عام 2016.
    La misma delegación expresó reservas acerca de algunos de los temas que examinaba el grupo de trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo, como el derecho a la seguridad colectiva y el riesgo de fragmentación del derecho internacional. UN وأعرب الرأي ذاته عن تحفظات بشأن بعض المواضيع التي ينظر فيها الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل مثل الحق في الأمن الجماعي ومخاطر تجزئة القانون الدولي.
    1. Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo UN 1- الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأمد 439 198
    1. Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo UN 1- الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأمد
    1. Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo UN 1- الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل 362-363 244
    1. Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo UN 1- الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل
    362. El Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo se reconstituyó con el Sr. Pellet como Presidente. UN 362- أُعيد تشكيل الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل وبقي السيد بيليه رئيساً لـه.
    3. Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo UN 3- الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل 499 176
    3. Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo UN 3- الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل
    499. El Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo se reconstituyó con el Sr. Pellet como Presidente. UN 499- أُعيد تشكيل الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل وبقي السيد بيليه رئيساً لـه.
    Sin embargo, el Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo, después de ponderar las ventajas y desventajas de examinar el tema, no recomendó la inclusión de los actos unilaterales de los Estados en el programa de trabajo a largo plazo de la Comisión de Derecho Internacional y, a falta de instrucciones específicas de la Sexta Comisión, es poco probable que la Comisión de Derecho Internacional siga avanzando con el tema. UN ومع ذلك فالفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل، بعد موازنته بين الإيجابيات والسلبيات، لم يوص بإدراج الأفعال الانفرادية للدول ضمن برنامج عمل اللجنة في الأجل الطويل.
    3. Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo 374 214 UN 3- الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل 374 196
    4. Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo UN 4- الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل 351-352 299
    4. Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo UN 4- الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل
    Con respecto a su programa de trabajo a largo plazo, muchas delegaciones agradecieron a la Comisión su examen de la cuestión. Consideraron de especial interés los nuevos temas propuestos habida cuenta de la posible necesidad de aclaración del derecho en esferas en que pudieran surgir problemas prácticos. UN 373 - فيما يتعلق ببرنامج العمل الطويل الأجل، أعربت وفود كثيرة عن تقديرها لنظر اللجنة في هذا الأمر، وقالت إنها ترى أن الموضوعات الجديدة المقترحة مفيدة للغاية في ضوء احتمالات الحاجة إلى توضيح القانون في المجالات التي يمكن أن تنشأ فيها مشاكل عملية.
    521. El 1º de mayo de 2002, el Grupo de Planificación decidió reconstituir su Grupo de Trabajo sobre el programa a largo plazo y nombró al Profesor Pellet Presidente de ese Grupo de Trabajo. UN 521- قرر فريق التخطيط، في 1 أيار/مايو 2002، إعادة تشكيل فريقه العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل، وعيَّن البروفسور بيليه رئيساً لهذا الفريق().
    Ahora bien, en el presente período de sesiones la Comisión no estaba en condiciones de recomendar que se incluyeran en la lista de temas del programa de trabajo a largo plazo. UN غير أنها ليست في وضع يسمح لها بالتوصية في الدورة الحالية بإدراجهما في قائمة المواضيع المتعلقة ببرنامج العمل الطويل الأجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus