"ببوروندي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Burundi
        
    • e indicada
        
    • burundianos
        
    Informe del Grupo Consultivo Especial sobre Burundi UN تقرير الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي
    En 2006 se publicarán las encuestas de opinión sobre Burundi y Liberia. UN وستجري في عام 2006 دراسات استقصائية مثيلة خاصة ببوروندي وليبريا.
    :: Dos informes al Consejo de Seguridad sobre la situación relativa a Burundi UN :: تقديم تقريرين إلى مجلس الأمن بشأن الحالة فيما يختص ببوروندي
    El Consejo considera que la celebración de esa conferencia sería sumamente útil en el contexto de Burundi. UN ويعتقد المجلس أن عقد هذا المؤتمر سيكون ذا فائدة حقيقية في السياق المتعلق ببوروندي.
    Por eso nuestros asociados no deben perder las esperanzas ni desesperarse respecto de Burundi. UN وهذا هو السبب في أن شركاءنا، يجب ألا تثبط همتهم ولا أن يشعروا باليأس حين يتعلق اﻷمر ببوروندي.
    ante las Naciones Unidas Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir como documento del Consejo de Seguridad los textos adjuntos dedicados a Burundi: UN أكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم النصين المرفقين المتعلقين ببوروندي بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن:
    nombre de la Unión Europea relativa a la Cumbre de Arusha sobre Burundi UN باسم الاتحاد، بشأن مؤتمر قمة أروشا المعني ببوروندي
    Mi delegación agradece mucho el interés que todas las delegaciones han demostrado por Burundi. UN ووفـدي يرحب ترحيبا شديدا باهتمام جميع الوفود ببوروندي.
    En cuanto a Burundi, apoyamos el proceso de Arusha y adherimos al principio de la democracia y la seguridad para todos. UN أما فيما يتعلق ببوروندي فإننا نؤيد عملية أروشا ونلتزم بمبدأ الديمقراطية واﻷمن للجميع.
    La decisión se tomó a fin de dar un nuevo impulso a las negociaciones de paz en Burundi facilitadas por Mwalimu Julius K. Nyerere. UN وقد اتخذ هذا القرار بدافع إعطاء زخم أكبر لمفاوضات السلام ببوروندي وذلك بتيسير من مواليمو جوليوس ك. نيريري.
    Los países de la región vigilarán de cerca el avance de las negociaciones de paz en Burundi en los próximos meses. UN وستقوم بلدان المنطقة برصد وتيرة التقدم عن كثب فيما يتعلق بمفاوضات السلام ببوروندي خلال اﻷشهر القليلة القادمة.
    La decisión se tomó a fin de dar un nuevo impulso a las negociaciones de paz en Burundi facilitadas por Mwalimu Julius K. Nyerere. UN وقد اتخذ هذا القرار بدافع إعطاء زخم أكبر لمفاوضات السلام ببوروندي وبتوجيه من مواليمو جوليوس ك. نيريري.
    Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR): establecimiento y consolidación de una asociación para mejorar las condiciones de vida de los presos en los distintos establecimientos penitenciarios de Burundi. UN لجنة الصليب الأحمر الدولية: بدء وتعزيز شراكة في مجال تحسين الأحوال المعيشية للسجناء في مختلف مؤسسات السجون ببوروندي.
    Comunicado conjunto de la 18ª Cumbre Regional sobre Burundi UN البلاغ المشترك الصادر عن اجتماع القمة الإقليمي الثامن عشر المعني ببوروندي
    Estuvo seguida de la visita de personalidades de alto rango, lo que demuestra el interés de la comunidad internacional por Burundi. UN وتلتها زيارة شخصيات رفيعة المستوى، الأمر الذي يدل على مدى اهتمام المجتمع الدولي ببوروندي.
    En cuanto a Burundi, la misión había hecho un llamamiento a los grupos armados para que se pusiera fin a todas las hostilidades y entablasen sin más demora negociaciones que condujeran a una cesación del fuego. UN وفيما يتعلق ببوروندي دعت البعثة المجموعات المسلحة إلى وقف جميع أعمال القتال وبدء مفاوضات لوقف إطلاق النار دون تأخير.
    En el mismo sentido, el Grupo de Trabajo Especial también estableció relaciones y coordinó sus actividades con el recientemente establecido Grupo Consultivo del Consejo Económico y Social sobre Burundi, presidido por Sudáfrica. UN وبالمثل، أقام الفريق العامل المخصص أيضا اتصالات وبذل جهودا للتنسيق مع الفريق الاستشاري المعني ببوروندي الذي أنشئ حديثا؛ وهو أيضا تابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وتترأسه جنوب أفريقيا.
    5. También hemos condenado, en los términos más enérgicos, la matanza de refugiados en agosto de este año en el campamento Gatumba de Burundi. UN 5 - لقد استنكرنا بأشد العبارات المذبحة التي ارتكبت في آب/أغسطس من هذا العام ضد اللاجئين في مخيم غاتومبا ببوروندي.
    El Presidente del Consejo de Seguridad emitió declaraciones a la prensa sobre Burundi, la República Democrática del Congo, Côte d ' Ivoire y el Afganistán. UN وأدلى رئيس مجلس الأمن ببيانات إلى الصحافة فيما يتصل ببوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار وأفغانستان.
    Esa conclusión se transmitió a los Jefes de Estado de la Iniciativa de la Región de los Grandes Lagos para la Paz en Burundi. UN وأُحيلت هذه التوصية إلى رؤساء الدول المشاركة في مبادرة السلام الإقليمية المتعلقة ببوروندي.
    Se reunió con el Secretario General de la OUA y junto con los enviados especiales sobre Burundi estudió el modo de organizar la primera ronda de negociaciones entre los burundianos. UN والتقى باﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، وقام مع المبعوثين الخاصين المعنيين ببوروندي ببحث طرائق تنظيم دورة المفاوضات اﻷولى فيما بين البورونديين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus