"ببيانات المراقبون عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • declaraciones los observadores de
        
    • declaraciones los observadores del
        
    • intervinieron los observadores de
        
    • declaraciones asimismo los observadores de
        
    También formularon declaraciones los observadores de Venezuela, Indonesia, Nicaragua, Nueva Zelandia y la Arabia Saudita. UN كذلك أدلى ببيانات المراقبون عن فنزويلا واندونيسيا ونيكاراغوا ونيوزيلندا والمملكة العربية السعودية.
    Asimismo, formularon declaraciones los observadores de Haití, Panamá y Kirguistán. UN كما أدلى ببيانات المراقبون عن هايتي، وجمهورية قيرغيزستان، وبنما.
    También formularon declaraciones los observadores de Bangladesh, Finlandia, Nigeria, Nueva Zelandia, Tailandia y el Canadá. UN ٣ - كما أدلى ببيانات المراقبون عن بنغلاديش وفنلندا ونيجيريا ونيوزيلندا وتايلند وكندا.
    En la misma sesión, formularon declaraciones los observadores de Australia, el Canadá e Islandia. UN ١٠ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات المراقبون عن استراليا وكندا وأيسلندا.
    Hicieron también declaraciones los observadores del Canadian Ocean Caucus, el Fondo Mundial para la Naturaleza y el Alaska Marine Conservation Council. UN كما أدلى ببيانات المراقبون عن مجلس المحيطات الكندي والصندوق العالمي للطبيعة ومجلس حفظ اﻷحياء البحرية ﻷلاسكا.
    También formulan declaraciones los observadores de la Santa Sede, la Liga de los Estados Árabes y Suiza. UN وأدلى ببيانات المراقبون عن الكرسي الرسولي، وجامعة الدول العربية، وسويسرا.
    Formularon declaraciones los observadores de Singapur, la República Árabe Siria, Trinidad y Tabago y Turquía. UN وأدلى ببيانات المراقبون عن سنغافورة، والجمهورية العربية السورية، وترينيداد وتوباغو، وتركيا.
    También formularon declaraciones los observadores de Eslovenia, Dinamarca y los Países Bajos. UN كما أدلى ببيانات المراقبون عن سلوفينيا والدانمرك وهولندا.
    También formularon declaraciones los observadores de Eslovenia, Dinamarca y los Países Bajos. UN كما أدلى ببيانات المراقبون عن سلوفينيا والدانمرك وهولندا.
    En la misma sesión, formularon declaraciones los observadores de Malí, Bélgica, Marruecos y Costa Rica. UN 31 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات المراقبون عن مالي، وبلجيكا، والمغرب، وكوستاريكا.
    Formulan declaraciones los observadores de la Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo y del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN وأدلى ببيانات المراقبون عن المنظمة الدولية لقانون التنمية واللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    Formulan declaraciones los observadores de la Soberana Orden Militar de Malta, el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Unión Interparlamentaria. UN وأدلى ببيانات المراقبون عن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة ولجنة الصليب الأحمر الدولية والاتحاد البرلماني الدولي.
    Formulan declaraciones los observadores de la Soberana Orden Militar de Malta y la Organización Internacional para las Migraciones. UN وأدلى ببيانات المراقبون عن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة والمنظمة الدولية للهجرة.
    Formularon declaraciones los observadores de la Unión Europea, la Comunidad del Caribe, la Secretaría de la Comunidad del Pacífico y el Foro de las Islas del Pacífico. UN وأدلى ببيانات المراقبون عن الاتحاد الأوروبي، والجماعة الكاريبية، وأمانة جماعة المحيط الهادئ، ومنتدى جزر المحيط الهادئ.
    También formularon declaraciones los observadores de Israel, Argelia (en nombre de los Estados árabes) y la República Árabe Siria. UN وأدلى أيضا ببيانات المراقبون عن اسرائيل، وعن الجزائر )بالنيابة عن الدول العربية(، وعن الجمهورية العربية السورية.
    91. Hicieron declaraciones los observadores de Cuba (9ª), Irán (República Islámica del) (9ª), Polonia (11ª), Rumania (9ª) y Turquía (11ª). UN ١٩- وأدلى ببيانات المراقبون عن كوبا )٩(، وجمهورية ايران اﻹسلامية )٩(، وبولندا )١١(، ورومانيا )٩( وتركيا )١١(.
    327. Hicieron declaraciones los observadores de: Armenia (14ª), Iraq (14ª) y Jamahiriya Arabe Libia (14ª). UN ٧٢٣- وأدلى ببيانات المراقبون عن: أرمينيا )٤١(، والعراق )٤١( والجماهيرية العربية الليبية )٤١(.
    También formularon declaraciones los observadores de Israel, Argelia (en nombre de los Estados árabes) y la República Árabe Siria. UN كما أدلى ببيانات المراقبون عن اسرائيل، وعن الجزائر )بالنيابة عن الدول العربية(، وعن الجمهورية العربية السورية.
    En la misma sesión, hicieron declaraciones los observadores de Argelia, Francia, el Canadá y España. UN ٤٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات المراقبون عن كل من الجزائر وفرنسا وكندا واسبانيا.
    También formularon declaraciones los observadores del Canadá, Australia, Nueva Zelandia y el Perú. UN ٤ - كما أدلى ببيانات المراقبون عن كندا، واستراليا، ونيوزيلندا، وبيرو.
    Formulan declaraciones los observadores del Comité Internacional de la Cruz Roja, la Organización Internacional para las Migraciones y la Soberana Orden Militar de Malta. UN وأدلى ببيانات المراقبون عن لجنة الصليب الأحمر الدولية، والمنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة.
    100. Asimismo, intervinieron los observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Asociación Internacional de Establecimientos Correccionales y Penitenciarios para el Adelanto del Profesionalismo Correccional, Centro Internacional para Menores Desaparecidos y Explotados y Comisión Internacional de la Pastoral Penitenciaria Católica. UN 100- كما أدلى ببيانات المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: المركز الدولي للأطفال المفقودين والمستغلِّين، اللجنة الدولية للرعاية الأبرشية الكاثوليكية في السجون، الرابطة الدولية للمؤسسات الإصلاحية والسجون المعنية بالنهوض بالمؤسسات الإصلاحية المحترفة.
    Formularon declaraciones asimismo los observadores de la Fundación pro Derechos de la Familia (PRODEFA) y Mani Tese’76, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas especiales por el Consejo Económico y Social. UN وأدلى ببيانات المراقبون عن مؤسسة حقوق اﻷسرة، ومنظمة ماني تيزاي `٧٦، وهما منظمتان غير حكوميتان لهما مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus