"ببيانين ممثل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • declaraciones el representante
        
    • declaraciones los representantes de
        
    • declaraciones un representante
        
    También formularon declaraciones el representante de Australia y el Segundo Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Uganda. UN كما أدلى ببيانين ممثل استراليا والنائب الثاني لرئيس الوزراء ووزير الخارجية في أوغندا.
    Formularon declaraciones el representante de Chile y el Presidente, en su calidad de representante de Portugal. UN وأدلى ببيانين ممثل شيلي ورئيس المجلس الذي تكلم بوصفه ممثلا للبرتغال.
    Formulan declaraciones el representante de Egipto y el Secretario de la Comisión Política Especial y de Descolonización. UN وأدلى ببيانين ممثل مصر وأمين لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    Formularon también declaraciones los representantes de la FAO y OLDEPESCA. UN كما أدلى ببيانين ممثل كل من منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة أمريكا اللاتينية لتنمية مصائد اﻷسماك.
    Formularon declaraciones un representante del Gobierno anfitrión y el Secretario Ejecutivo. UN وأدلى ببيانين ممثل الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي.
    Formulan declaraciones el representante de Egipto y el observador de Palestina. UN وأدلى ببيانين ممثل مصر والمراقب عن فلسطين.
    Después de la votación, formularon declaraciones el representante de los Estados Unidos de América y el Presidente, hablando en su calidad de representante de la Argentina. UN وبعد التصويت أدلى ببيانين ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل الأرجنتين.
    También formularon declaraciones el representante de Eslovenia y el Presidente, hablando en su calidad de representante de los Países Bajos. UN كما أدلى ببيانين ممثل سلوفينيا والرئيس، الذي تكلم بصفته ممثلا لهولندا.
    También formulan declaraciones el representante del Sudán y el observador de Turquía. UN وأدلى أيضا ببيانين ممثل السودان والمراقب عن تركيا.
    Formularon declaraciones el representante de Australia y el observador del Canadá. UN وأدلى ببيانين ممثل استراليا ومراقب كندا.
    Formulan declaraciones el representante de la Jamahiriya Árabe Libia y el Presidente, en su calidad de representante de Costa Rica. UN وأدلى ببيانين ممثل الجماهيرية العربية الليبية والرئيس متحدثا بصفته ممثلا عن كوستاريكا.
    Formulan declaraciones el representante de Egipto y el observador de la Santa Sede. UN وأدلى ببيانين ممثل مصر والمراقب عن الكرسي الرسولي.
    A continuación, formularon declaraciones el representante de Colombia y el observador de Sudáfrica. UN وعقب ذلك، أدلى ببيانين ممثل كولومبيا والمراقب عن جنوب أفريقيا.
    En la misma sesión, hicieron declaraciones el representante de la Argentina y el observador de la India. UN ٩ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانين ممثل اﻷرجنتين والمراقب عن الهند.
    Formulan declaraciones el representante de Azerbaiyán, Presidente del Grupo de Estados de Europa Oriental durante el mes de octubre, y el de Belarús. UN وأدلى أيضا ببيانين ممثل أذربيجان، وهو رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية لشهر تشرين اﻷول/أكتوبر، وممثل بيلاروس.
    Después de la votación, formularon declaraciones el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y el Presidente, hablando en su calidad de representante de Costa Rica. UN وعقب إجراء التصويت، أدلى ببيانين ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والرئيس الذي تحدث بوصفه ممثل كوستاريكا.
    En la misma sesión, antes de que se aprobara el proyecto de resolución, formularon declaraciones el representante de los Estados Unidos de América y el observador de Israel. UN 205 - وفي الجلسة نفسها، وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثل الولايات المتحدة والمراقب عن إسرائيل.
    También hicieron declaraciones el representante de un Estado observador y el representante de la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión en nombre de las organizaciones no gubernamentales del sector empresarial e industrial. UN كما أدلى ببيانين ممثل دولة ذات مركز مراقب وممثل عن الرابطة الدولية لتداول الانبعاثات باسم منظمات الأعمال التجارية والصناعة غير الحكومية.
    Formulan declaraciones los representantes de Marruecos y el Presidente. UN وأدلى ببيانين ممثل المغرب، ورئيس اللجنة.
    Formulan declaraciones los representantes de México y el Presidente. UN أدلى ببيانين ممثل المكسيك ورئيس اللجنة.
    En la 14ª sesión, celebrada el 3 de marzo, formularon declaraciones los representantes de Copartícipes en la población y el desarrollo, una organización intergubernamental, así como el representante del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. UN 26 - وفي الجلسة 14، المعقودة في 3 آذار/مارس، أدلى ببيانين ممثل منظمة شركاء في السكان والتنمية، وهي منظمة حكومية دولية، وكذلك ممثل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Formularon declaraciones un representante del Gobierno anfitrión y el Secretario Ejecutivo. UN وأدلى ببيانين ممثل حكومة البلد المضيف والأمين التنفيذي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus