"ببيان استهلالي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • formuló una declaración introductoria
        
    • hizo una declaración introductoria
        
    • formula una declaración introductoria
        
    • una declaración de apertura
        
    • formula una declaración de introducción
        
    • una declaración introductoria el
        
    • hizo una declaración de introducción
        
    • pronunció un discurso de apertura
        
    • formula una declaración inicial
        
    • observaciones introductorias
        
    • con una declaración introductoria
        
    • formuló una declaración preliminar
        
    • hizo una exposición preliminar
        
    • hizo una declaración preliminar
        
    • formuló una declaración de introducción
        
    2. En la primera sesión del Grupo de Trabajo II, celebrada el 17 de enero, el Presidente formuló una declaración introductoria. UN ٢ - وفي الجلسة اﻷولى للفريق العامل الثاني، المعقودة في ١٧ كانون الثاني/يناير، أدلت رئيسة الفريق ببيان استهلالي.
    El Jefe de la Dependencia de Actividades Operacionales de la División de Coordinación de Políticas y de Asuntos del Consejo Económico y Social formuló una declaración introductoria. UN وأدلى رئيس وحدة اﻷنشطة التنفيذية التابعة لشعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيان استهلالي.
    El Jefe de la Dependencia de Actividades Operacionales de la División de Coordinación de Políticas y de Asuntos del Consejo Económico y Social formuló una declaración introductoria. UN وأدلى رئيس وحدة اﻷنشطة التنفيذية التابعة لشعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيان استهلالي.
    4. En la 33ª sesión, celebrada el 16 de noviembre, el Subsecretario General de Derechos Humanos hizo una declaración introductoria (véase A/C.3/49/SR.33). UN ٤ - وفي الجلسة ٣٣، المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان ببيان استهلالي. ـ
    33. En su 14ª sesión, celebrada el 26 de enero, el Secretario Ejecutivo del Comité hizo una declaración introductoria. UN ٣٣ - وفي الجلسة ١٤ المعقودة في ٢٦ كانون الثاني/يناير، أدلى اﻷمين التنفيذي للجنة ببيان استهلالي.
    La Relatora Especial encargada de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias formula una declaración introductoria. UN وأدلت المقررة الخاصة المعنية بعمليات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية ببيان استهلالي.
    En su primera sesión, celebrada el 28 de abril, el Presidente del Grupo de Trabajo formuló una declaración introductoria sustantiva. UN " ٤ - وفي الجلسة ١، المعقودة في ٨٢ نيسان/أبريل، أدلى رئيس الفريق العامل ببيان استهلالي موضوعي.
    En la misma sesión, la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer formuló una declaración introductoria. UN وفي الجلسة نفسها، أدلت المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بالجنسين والنهوض بالمرأة ببيان استهلالي.
    El Presidente formuló una declaración introductoria en la que hizo una evaluación de la labor del Consejo durante el mes y reflexionó sobre las medidas de seguimiento. UN وأدلى الرئيس ببيان استهلالي قيّم فيه عمل المجلس خلال الشهــــر وبحث فيـــــه إجراءات المتابعــة.
    La Presidenta formuló una declaración introductoria tras su elección en la primera sesión celebrada el 7 de febrero. UN 5 - وأدلت الرئيسة ببيان استهلالي بعد انتخابها في الجلسة الأولى المعقودة في 7 شباط/فبراير.
    El Presidente formuló una declaración introductoria en la que hizo una evaluación de la labor del Consejo durante el mes y reflexionó sobre las medidas de seguimiento. UN وأدلى الرئيس ببيان استهلالي قيّم فيه عمل المجلس خلال الشهــــر وبحث فيـــــه إجراءات المتابعــة.
    En la quinta sesión, celebrada el 15 de febrero, formuló una declaración introductoria el Coordinador Ejecutivo del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN 76 - في الجلسة الخامسة، التي عقدت في 15 شباط/ فبراير، أدلى المنسق التنفيذي لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة ببيان استهلالي.
    5. Por invitación del Presidente, el Alto Comisionado Adjunto hizo una declaración introductoria. UN ٥- أدلى نائب المفوضة السامية ببيان استهلالي بناء على دعوة الرئيس.
    Abrió el período de sesiones el Secretario General Adjunto de Derechos Humanos, quien hizo una declaración introductoria. UN وافتتح الدورة اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان الذي أدلى ببيان استهلالي.
    En la 38ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos hizo una declaración introductoria. UN ٤ - وفي الجلسة ٣٨، المعقودة في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون حقوق اﻹنسان ببيان استهلالي.
    La Directora de la División para el Adelanto de la Mujer hizo una declaración introductoria. UN وأدلى مدير شعبة النهوض بالمرأة ببيان استهلالي.
    La Presidenta, Excma. Sra. Tarja Filatov, Ministra de Trabajo de Finlandia, formula una declaración introductoria. UN أدلت رئيسة الجلسة، سعادة السيدة تارجا فيلاتوف، وزيرة العمل في فنلندا، ببيان استهلالي.
    El Rector de la Universidad de las Naciones Unidas formula una declaración introductoria. UN وأدلى ببيان استهلالي رئيس جامعة اﻷمم المتحدة.
    El Administrador Adjunto del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo formula una declaración introductoria. UN وأدلى ببيان استهلالي المدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    El Secretario General de las Naciones Unidas pronunciará una declaración de apertura. UN وسيدلي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ببيان استهلالي.
    El Excmo. Sr. Embajador Jagdish Koonjul, Presidente de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, pronunció un discurso de apertura. UN وأدلى ببيان استهلالي رئيس تحالف الدول الجزرية الصغيرة، سعادة السفير جاغديش كونجول.
    18. En sus observaciones introductorias, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, Sr. Ruud Lubbers, dio las gracias al Gobierno de Suiza por el papel invalorable que había desempeñado como coanfitrión y por ayudar a organizar la Reunión Ministerial. UN 18- وأدلى مفوض الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، السيد روؤود لبرس، ببيان استهلالي شكر فيه حكومة سويسرا على ما نهضت به من دور لا يُثَمَّن في المشاركة في استضافة الاجتماع الوزاري والمساعدة على تنظيمه.
    Las reuniones se iniciaron con una declaración introductoria amplia presentada por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y un debate general en la que se examinó ampliamente el tema. UN وبدأ ذلك النظر ببيان استهلالي أدلى به وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وبمناقشة عامة في إطار هذا البند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus