"ببيان بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • formula una declaración sobre
        
    • plantea una
        
    • hizo una declaración sobre
        
    • formuló una declaración sobre
        
    • formula una declaración en relación con
        
    • formula una declaración relativa
        
    • formuló una declaración en relación con
        
    • una declaración sobre el
        
    • hizo una declaración relativa
        
    • formula una declaración relacionada con
        
    • una declaración respecto
        
    • una declaración sobre la
        
    • hizo una declaración acerca
        
    • formuló una declaración relativa
        
    • una declaración en la que se refiere
        
    El Presidente formula una declaración sobre diversas actividades del Comité que se realizarán próximamente. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة المقبلة التي ستضطلع بها اللجنة.
    El Presidente formula una declaración sobre diversas actividades del Comité que se realizarán próximamente. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة المقبلة التي ستضطلع بها اللجنة.
    El representante del Estado Plurinacional de Bolivia plantea una cuestión de orden. UN وأدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان بشأن نقطة نظام.
    El representante de los Estados Unidos hizo una declaración sobre la solicitud. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان بشأن هذا الطلب.
    En la misma sesión, el representante de Tokelau formuló una declaración sobre los acontecimientos en Tokelau durante los últimos 12 meses (véase A/AC.109/SR.1472). UN ١٠ - وفي نفس الجلسة، أدلى ممثل توكيلاو ببيان بشأن التطورات التي حدثت في توكيلاو خلال اﻟ ١٢ شهرا الماضية.
    El representante de la Federación de Rusia formula una declaración en relación con una aclaración. UN أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان بشأن نقطة إيضاحية.
    El representante de la Secretaría formula una declaración relativa al proyecto de resolución B. UN وأدلى ممثل اﻷمانة العامة ببيان بشأن مشروع القرار باء.
    El Presidente formula una declaración sobre diversas actividades que llevará a cabo el Comité. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة المقبلة التي ستضطلع بها اللجنة.
    El representante del Camerún formula una declaración sobre una cuestión de orden. UN وأدلى ممثل الكاميرون ببيان بشأن نقطة نظام.
    El representante del Reino Unido formula una declaración sobre la propuesta hecha por el Presidente. UN أدلـى ممثل المملكة المتحدة ببيان بشأن الاقتراح المقدم من الرئيس.
    El Presidente formula una declaración sobre la situación de los trabajos del quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن حالة أعمال الدورة العادية الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    El representante de Bolivia plantea una cuestión de orden. UN وأدلى ممثل بوليفيا ببيان بشأن نقطة نظام.
    El representante de la República Árabe Siria plantea una cuestión de orden. UN وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بشأن نقطة نظامية.
    El Secretario del Consejo hizo una declaración sobre las consecuencias de las recomendaciones para el presupuesto del programa. UN وأدلى أمين المجلس ببيان بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية على التوصيات.
    El representante de Australia hizo una declaración sobre el informe del Grupo de Canberra. UN وأدلى ممثل أستراليا أيضا ببيان بشأن تقرير فريق كانبرا.
    El Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas formuló una declaración sobre la revisión del Manual de Organización Estadística. UN وأدلى مدير شعبة الاحصاءات بالأمم المتحدة ببيان بشأن تنقيح كتيب التنظيم الإحصائي.
    Además, formuló una declaración sobre las consultas oficiosas que había coordinado. UN كما أدلى ببيان بشأن المشاورات غير الرسمية التي تولى تنسيقها.
    El representante del Pakistán formula una declaración en relación con una cuestión de orden. UN أدلى ممثل باكستان ببيان بشأن نقطة نظام اللجــان
    El Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación formula una declaración relativa a la sección 13. UN أدلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ببيان بشأن الباب ١٣.
    El Asesor Jurídico formuló una declaración en relación con el memorando en la que, entre otras cosas, actualizó la información que figuraba en él y señaló las credenciales y comunicaciones que se habían recibido después de la preparación de dicho memorando. UN وأدلى المستشار القانوني ببيان بشأن المذكرة، قام فيه، ضمن جملة أمور، باستيفائها، مشيرا إلى وثائق التفويض والرسائل التي وردت بعد إعدادها.
    formula una declaración sobre el ataque militar de los Estados Unidos contra el Iraq UN يدلي ببيان بشأن الهجوم العسكري للولايات المتحدة على العراق
    A este respecto, el Presidente, en nombre de la Subcomisión, hizo una declaración relativa a la situación de los derechos humanos en el Togo. UN وفي هذا الصدد، أدلى الرئيس، باسم اللجنة الفرعية، ببيان بشأن حالة حقوق الإنسان في توغو.
    El representante de la República Árabe Siria formula una declaración relacionada con la publicación de los proyectos de propuesta. UN وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بشأن إصدار مشاريع المقترحات.
    El Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación formula una declaración respecto de la sección 12. UN أدلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ببيان بشأن الباب ١٢.
    571. El representante del Sudán hizo una declaración acerca del proyecto de resolución. UN ٥٧١- وأدلى ممثل السودان ببيان بشأن مشروع القرار.
    En la 28ª sesión, el 19 de noviembre, el Secretario de la Comisión formuló una declaración relativa a las consecuencias financieras del proyecto de resolución. UN 9 - وفي الجلسة 28 المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار.
    296ª sesión El Presidente formula una declaración en la que se refiere a algunas actividades que se han realizado desde celebración de la sesión anterior del Comité. UN الجلسة 296 أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي أجريت منذ اجتماع اللجنة الأخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus