"ببيان عام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • formula una declaración general
        
    • una declaración de carácter general
        
    • hizo una declaración general
        
    • hace una declaración general
        
    • formuló una declaración general
        
    • hizo una declaración pública
        
    • formuló una observación general
        
    El representante de Swazilandia formula una declaración general en relación con el tema 73 del programa. UN وأدلى ممثل سوازيلند ببيان عام فيما يتعلق بالبند 73 من جدول الأعمال.
    El representante de los Estados Unidos formula una declaración general para el debate temático. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان عام يتصل بالمناقشة المواضيعية.
    El representante del Pakistán formula una declaración general para el debate temático. UN وأدلى ممثل اليابان ببيان عام يتصل بالمناقشة المواضيعية.
    Sencillamente, quiero formular una declaración de carácter general. Espero que me permita hacerlo. UN أود مجرد أن أدلي ببيان عام وآمل أن تسمحوا لي بذلك.
    Antes de proceder a adoptar una decisión daré la palabra al representante de la República Islámica del Irán para que formule una declaración de carácter general sobre la cuestión. UN وقبل أن نشرع في البت فيه، أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران الإسلامية الذي سيدلي ببيان عام بشأن المسألة.
    En 1995, hizo una declaración general sobre la esclavitud y los trabajos forzados. UN وفي عام ١٩٩٥، أدلت ببيان عام عن الرق والعمل القسري.
    El representante de Francia (en nombre de la Unión Europea) hace una declaración general en relación con el proyecto de resolución A/C.1/55/L.37. UN وأدلى ممثل فرنسا، باسم الاتحاد الأوروبي، ببيان عام فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/55/L.37.
    La delegación de Francia formuló una declaración general en la que reiteraba lo expuesto con anterioridad. UN وأدلى وفد فرنسا ببيان عام كرر فيه النقاط التي ذكرها سابقا.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Dhanapala, formula una declaración general. UN وأدلى السيد دهانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح ببيان عام.
    El representante de Israel formula una declaración general sobre los proyectos de resolución. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان عام بشأن مشاريع القرارات.
    El representante de los Países Bajos formula una declaración general antes de la votación. UN وأدلى ممثل هولندا ببيان عام قبل التصويت.
    El representante de Malasia formula una declaración general después de la votación. UN وأدلى ممثل ماليزيا ببيان عام بعد التصويت.
    Antes de la votación, el representante de los Estados Unidos formula una declaración general. UN وقبل التصويت، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان عام.
    El representante del Pakistán formula una declaración general para informar de que su delegación prefiere hacer una declaración en explicación de voto después de la votación. UN وأدلى ممثل باكستان ببيان عام أفاد فيه بأن وفد بلده يفضل الإدلاء ببيان تعليلاً للتصويت بعد إجراء التصويت.
    Antes de la votación, el representante de Argelia, en nombre del Grupo de los 77 y China, formula una declaración general. UN وقبل التصويت، أدلى ببيان عام ممثل الجزائر، باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Sin embargo, sin anticiparme a los hechos, doy la palabra al representante del Irán para que formule una declaración de carácter general. UN ولكن، وبدون استباق الأحداث، أعطي الكلمة لممثل العراق لكي يدلي ببيان عام.
    Doy la palabra al representante de Nigeria, quien desea hacer una declaración de carácter general. UN أعطي الكلمة لممثل نيجيريا، الذي يرغب في الإدلاء ببيان عام.
    Espero que el representante del Pakistán, al proseguir ahora, siga las líneas de una declaración de carácter general. UN وآمل أن يمضي ممثل باكستان، حينما يواصل كلامه الآن، وفقا لمفهوم الإدلاء ببيان عام.
    Ofrezco la palabra al representante de Albania, que desea formular una declaración de carácter general sobre el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة لممثل ألبانيا، الذي يرغب في الإدلاء ببيان عام بشأن مشروع القرار.
    También el Sudán hizo una declaración general, en la que puntualizó que el Comité debía seguir sus prácticas habituales. UN وأدلت ممثلة السودان أيضا ببيان عام أوضحت فيه أن على اللجنة أن تتبع الممارسة التي درجت عليها من قبل.
    El representante de Argelia hace una declaración general en relación con el proyecto de resolución A/C.1/55/L.41. UN وأدلى ممثل الجزائر ببيان عام فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/55/L.41.
    El representante de la India formuló una declaración general antes de la votación. UN 24 - أدلى ممثل الهند ببيان عام قبل التصويت.
    Antes de marcharse, se informa de que hizo una declaración pública en la que señaló la participación de algunos altos mandos del Gobierno en esa matanza. UN ويقال إنه أدلى قبل مغادرته ببيان عام ادّعى فيه تورط بعض الأعضاء السامين في الحكومة في تلك المجزرة.
    779. También en la misma sesión, el representante de Alemania (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea que son miembros del Consejo) formuló una observación general sobre el proyecto de resolución. UN 779- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل ألمانيا (باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس) ببيان عام عن مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus