"بتخطيط الموارد في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • planificación de los recursos
        
    Participación en cursillos sobre especificaciones de usuarios para la planificación de los recursos institucionales UN الاشتراك في حلقات العمل المتعلقة بمواصفات المستعملين الخاصة بتخطيط الموارد في المؤسسات
    La diferencia obedece a las necesidades propuestas relacionadas con la planificación de los recursos institucionales. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات المقترحة المتصلة بتخطيط الموارد في المؤسسة.
    La diferencia obedece principalmente a la reducción de las necesidades relacionadas con la planificación de los recursos institucionales. UN ويعزى الفرق بصفة رئيسية إلى انخفاض الاحتياجات المتصلة بتخطيط الموارد في المؤسسة.
    La Comisión ha formulado observaciones más extensas sobre la cuestión en la sección III infra, sobre planificación de los recursos institucionales. UN وقد علقت اللجنة على المسألة بشكل أوفى في الفرع الثالث أدناه المتعلق بتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Su ejecución solía exceder los plazos y presupuestos establecidos, y los beneficios, economías y supresión de gastos relacionados con la planificación de los recursos institucionales no se medían cuantitativamente. UN وهي تتجاوز عموماً الاعتمادات المرصودة لها في الميزانية والجدول الزمني المقرر؛ ولا تقاس الفوائد ووفورات التكلفة وتفادي التكاليف المتصلة بتخطيط الموارد في المؤسسة قياساً كمياً.
    La planificación de los recursos en la Secretaría se debe hacer a nivel de toda la Organización para poder determinar las nuevas necesidades y los problemas a que hay que hacer frente, así como las oportunidades de redistribución. UN فينبغي أن يكون الاضطلاع بتخطيط الموارد في الأمانة العامة على نطاق المنظمة بأسرها للتوصل إلى قرارات بشأن الاحتياجات والتحديات الجديدة التي يتعين الاستجابة لها وبشأن الفرص السانحة لإعادة التوزيع.
    La Junta tenía presente que ambas entidades usaban el mismo sistema de planificación de los recursos institucionales para el registro de las transacciones y, pese a ello, no se pudo explicar por qué seguía habiendo diferencias en disputa. UN ويدرك المجلس أيضا أن الكيانين يستخدمان نفس النظام الخاص بتخطيط الموارد في المؤسسة لتسجيل المعاملات، ومع ذلك لم يتسن تفسير استمرار الفروق التي هي محل خلاف.
    La Comisión ha formulado observaciones más extensas sobre la cuestión en la sección III sobre planificación de los recursos institucionales. UN وقد علقت اللجنة على المسألة بشكل أوفى في الفرع " ثالثا " أدناه المتعلق بتخطيط الموارد في المؤسسة.
    La mayoría de las organizaciones trabajan en la actualidad en la conciliación de sus sistemas de planificación de los recursos institucionales con los requisitos de las IPSAS. UN وتعمل معظم المؤسسات في الوقت الحالي على مواءمة نظمها الخاصة بتخطيط الموارد في المؤسسة مع متطلبات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La aplicación por la Secretaría del sistema de planificación de los recursos institucionales (Umoja) y, en 2014, de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS) traerá cambios significativos en la gestión de activos. UN 41 - واستطرد قائلا إن تنفيذ الأمانة العامة لنظام أوموجا الخاص بتخطيط الموارد في المؤسسة، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014 ستحقق تغييرات ملحوظة في الإدارة الجيدة للأصول.
    La Comisión ha comentado con más detalle sobre la cuestión del cálculo y aprovechamiento de los aumentos de la eficiencia en la sección III infra, relativa a la planificación de los recursos institucionales. UN وعلقت اللجنة الاستشارية بتفصيل أكبر على موضوع تقدير وجني المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في الفرع الثالث أدناه المتعلق بتخطيط الموارد في المؤسسة. احتياجات التمويل
    Además, en los futuros informes anuales sobre la planificación de los recursos institucionales se deberá incluir información sobre interfaces y vinculación con otros sistemas. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي تضمين التقارير المرحلية السنوية المقبلة المتعلقة بتخطيط الموارد في المؤسسة معلومات عن الوصلات البينية والروابط مع سائر النظم.
    En cuanto a la recomendación 3, el UNFPA supervisa con carácter regular la aplicación de sus proyectos relacionados con la planificación de los recursos institucionales a lo largo de su ciclo de vida; los resultados se comunican periódicamente a las juntas de proyectos individuales o a través de ellas. UN وفيما يتعلق بالتوصية 3، يضطلع الصندوق برصد منتظم لتنفيذ مشاريعه ذات الصلة بتخطيط الموارد في المؤسسة في كامل دورة حياة تلك المشاريع؛ ويتم بانتظام إبلاغ النتائج إلى مجلس كل مشروع أو عن طريقه.
    La implantación en 2009 de un único sistema de planificación de los recursos institucionales en las oficinas exteriores facilitará que se vigilen más de cerca los procesos de adquisiciones locales. UN 181 - سيُيَسِّر نشر النظام الواحد المتعلق بتخطيط الموارد في المؤسسة في المكاتب الميدانية خلال عام 2009 الرصد الأدق للمشتريات على الصعيد المحلي.
    Como se indicaba en las observaciones sobre la recomendación de la Junta contenida en el párrafo 256, la cuestión se abordará durante la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales: el equipo del sistema de planificación de los recursos institucionales ha incluido la verificación de la suficiencia de fondos entre los requisitos funcionales del sistema. UN ووفقا لما ورد في التعليقات على توصية المجلس الواردة في الفقرة 256، ستعالج هذه المسألة في أثناء تطبيق نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، وقد أدرج الفريق المعني بتخطيط الموارد في المؤسسة مسألة التأكد من مدى كفاية الأموال ضمن المتطلبات الوظيفية للنظام.
    Por lo que respecta a la planificación de los recursos institucionales, su delegación reconoce la necesidad de una actualización general del Sistema Integrado de Información de Gestión. UN 52 - وفيما يتعلق بتخطيط الموارد في المؤسسة، فإن وفد بلده يدرك الحاجة إلى إجراء تحديث شامل لنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    La Comisión ha comentado con más detalle sobre la cuestión del cálculo y aprovechamiento de los aumentos de la eficiencia en la sección III infra, relativa a la planificación de los recursos institucionales. UN وعلقت اللجنة بإسهاب أكبر على موضوع تقدير وجني المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في الفرع " ثالثا " أدناه، المتعلق بتخطيط الموارد في المؤسسة. احتياجات التمويل
    Se debe prestar especial atención a elevar en medida máxima el intercambio y la sinergia entre las organizaciones respecto de las actuales iniciativas de planificación de los recursos interinstitucionales y para estudiar todas las posibilidades de convergencia hacia la adopción de soluciones, procedimientos y normas comunes. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لزيادة أوجه التبادل والتآزر بين المؤسسات إلى أقصى حد فيما يتعلق بمبادراتها الجارية المتعلقة بتخطيط الموارد في المؤسسة، ولبحث جميع إمكانيات التلاقي من أجل اعتماد حلول وإجراءات ومعايير مشتركة.
    126. A comienzos de 2009, el 76,2% de las organizaciones estaba evaluando o había concluido la evaluación de la compatibilidad de sus sistemas de planificación de los recursos institucionales con los requisitos de las IPSAS. UN 126- في بداية 2009، كانت 76.2 في المائة من المنظمات بصدد تقييم امتثال نظمها المتعلقة بتخطيط الموارد في المؤسسة لمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية أو انتهت من تقييمها لذلك.
    126. A comienzos de 2009, el 76,2% de las organizaciones estaba evaluando o había concluido la evaluación de la compatibilidad de sus sistemas de planificación de los recursos institucionales con los requisitos de las IPSAS. UN 126 - في بداية 2009، كانت 76.2 في المائة من المنظمات بصدد تقييم امتثال نظمها المتعلقة بتخطيط الموارد في المؤسسة لمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية أو انتهت من تقييمها لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus