Lo sé, pero voy a estar bien. Estoy empezando a recordar algunas cosas. | Open Subtitles | أعلم , لكني سأتعافى و قد بدأت فعلاً بتذكر بعض الأشياء |
¿Qué debemos hacer? Podemos comenzar por recordar que los mercados abiertos promueven los beneficios y los adelantos que queremos difundir. | UN | ماذا علينا أن نفعل إذن؟ يمكننا أن نبدأ بتذكر أن اﻷسواق المفتوحة تنمي الخيرات واﻹنجازات التي نريد لها أن تنتشر. |
Celebramos que el Secretario General y la Asamblea General hayan reconocido que recordar el holocausto debe ser un compromiso universal. | UN | ونثني على تسليم الأمين العام وهذه الجمعية بوجوب أن يوجد التزام عالمي بتذكر المحرقة. |
No obstante, al mismo tiempo, debemos consolarnos recordando el legado del Dr. Lee. | UN | ولكن في الوقت نفسه، يجب أن نعزّي أنفسنا بتذكر تراث د. لي. |
Por alguna razón sigo recordando que Lady Jane Grey fue reina de Inglaterra con sólo 15 años. | TED | لسبب ما استمر بتذكر أن السيدة جان جراى كانت ملكة إنجلترا عندما كانت بعمر 15 فقط. |
Sólo al recordar esos hechos y difundirlos es posible hacerse dueño de la propia historia. | UN | ولا يمكن استعادة التاريخ بحق إلا بتذكر هذه الحقائق ونشرها. |
No dejo de recordar cosas que quiero olvidar. | Open Subtitles | استمر بتذكر الأشياء التي أريد أن أنساها. |
Entonces, ya que vas a recordar esto por el resto de tu vida tienes que decidir qué tipo de recuerdo quieres que sea. | Open Subtitles | إذن، منذ أنك ستكون عالق بتذكر هذا لبقيت حياتك عليك التحديد ماهي الذكرى التي ستكون |
Así, Ted, ¿vas a recordar esto durante los próximos 40 años una década más, una menos que rechazaste 1000 dólares por un segundo de trabajo o que conseguiste 1000 dólares por un segundo de trabajo? | Open Subtitles | إذن، تيد، أستقوم بتذكر بالـ40 سنه القادمة أعطيت أم أخذت عقد من الزمان أنك رفضت 1,000 لثانية واحدة من العمل المثمر ؟ |
Al principio recordé varias cosas, pero luego, no he podido recordar más. | Open Subtitles | ..بدأت بتذكر بعض الأشياء في البداية ..لكن عملية إستعادة الذاكرة توقفت بعد هذا تماما |
O quizá empiece a recordar lo que he olvidado con los años, y se lo mencione a mi compañero. | Open Subtitles | لأنني قد أبدأ بتذكر شخص ما لديه شيء على مدار السنة بالاضافةإلى شريكي هنا |
Bien, así no tendré que esforzarme por recordar. | Open Subtitles | جيد , حتى لا اتعب نفسى بتذكر ما قلت اللعنة , دانى |
¿En el aeropuerto? Empezó a recordar cosas de cuando era pequeña. Sabemos que la madre de Eve intentó suicidarse. | Open Subtitles | لقد بدأَتْ بتذكر أشياء من و هى كانت طفلة صغيرة حاولت والدة إيف الإنتحار |
¿Y cuál era tu dispositivo mnemónico para recordar mi nombre? | Open Subtitles | وماذا كانت أداة الذاكرة الخاصة بتذكر اسمي؟ |
¿Por qué están tan obsesionados por recordar cada cosa que ganaron? | Open Subtitles | لماذا أنتم يا رفاق متوجسون بتذكر كل ما فزتم فيه ثانيةً؟ |
Penélope, has de mantenerte fuerte para seguir reviviendo esto. Simplemente no sé qué otra cosa hay que recordar. | Open Subtitles | بينلوبي اعرف انه من الصعب الاستمرار بتذكر ذلك |
Estar allí puede que te ayude a recordar lo que pasó ayer por la noche. | Open Subtitles | كونك هناك قد يساعدك بتذكر ما حدث ليلة أمس |
recordando el humo verde, te das cuenta de que dos de los estudiantes han sido maldecidos. | TED | بتذكر الدخان الأخضر تدرك أن اثنين من الطلاب قد أصابتهم اللعنة |
Pero muchos de estos problemas se pueden evitar recordando la definición. | TED | لكن الكثير من هذه المشاكل يمكن تجنبها بتذكر التعريف |
Pero comencemos recordando que Darwin demostró cómo somos el resultado de cuatro billones de años de evolución. | TED | ولكن لنبدأ بتذكر أن داروين أظهر أننا نتاج أربع ملايين سنة من التطور |
Keith Richards parecer recordarlo todo pero Manheim dice que al salir de rehabilitación apenas podía recordar su propio cumpleaños, mucho menos lo que pasó con su agente. | Open Subtitles | كيث ريتشاردز بدأ بتذكر كل شىء. ولكن مانهايم قد قال بعد خروجة من أعاده التاهيل. أنه بالكاد يتذكر عيد ميلاده. |