La delegación china está de acuerdo con la mayoría de los elementos de la resolución relativa al informe del Organismo. | UN | ويوافق الوفد الصيني على معظم عناصر مشــروع القرار الخاص بتقرير الوكالة. |
Como en el pasado, la Unión Europea es uno de los patrocinadores del proyecto de resolución sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | وكما فعلنا في الماضي، يشارك الاتحاد الأوروبي في تقديم مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Nos complace patrocinar una vez más este año el proyecto de resolución sobre el informe del Organismo. | UN | وتسعدنا أيما سعادة أن نشارك مرة أخرى هذا العام في تقديم مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة. |
Tradicionalmente hemos estado en la primera línea entre quienes apoyan el proyecto de resolución relativo al informe del OIEA. | UN | وقد كنا دوما في طليعــة مؤيــدي مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة. |
1. Toma nota del informe del Organismo Internacional de Energía Atómica ; | UN | ١ - تحيط علما بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ |
1. Toma nota del informe del Organismo Internacional de Energía Atómica; | UN | ١ - تحيط علما بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ |
Asimismo acoge con beneplácito el informe del Organismo Danés de Desarrollo Internacional (DANIDA), que contiene numerosas recomendaciones útiles para revitalizar el Centro y hacer de él una organización mejor centrada. | UN | وأضاف أنه يرحب أيضا بتقرير الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية الذي يتضمن العديد من التوصيات المفيدة ﻹعادة تنشيط المركز وزيادة تركيز عمله. |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Organismo Internacional de Energía Atómica1; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية(1)؛ |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Organismo Internacional de Energía Atómica1; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية(1)؛ |
La Unión Europea reitera su apoyo incondicional al Organismo y se complace en patrocinar el proyecto de resolución sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica que la Asamblea tiene ante sí. | UN | ويعيد الاتحاد الأوروبي التأكيد على دعمه الكامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية ويسره أن يشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعروض على الجمعية. |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Organismo Internacional de Energía Atómica1; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية(1)؛ |
Para concluir, con estos comentarios mi delegación respalda plenamente y se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica, presentado por la delegación de Eslovenia. | UN | وفي الختام، بهذه الملاحظات يعرب وفدي عن تأييده الكامل لمشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي عرضه وفد سلوفينيا، والاشتراك في تقديمه. |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Organismo Internacional de Energía Atómica1; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية(1)؛ |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Organismo Internacional de Energía Atómica1; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية(1)؛ |
1. Toma nota con aprecio del informe del Organismo Internacional de Energía Atómica1; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية(1)؛ |
1. Toma nota con aprecio del informe del Organismo Internacional de Energía Atómica1; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية()؛ |
1. Toma nota con aprecio del informe del Organismo Internacional de Energía Atómica1; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية(1)؛ |
Una vez más se han incluido en el proyecto de resolución sobre el informe del OIEA formulaciones controversiales sobre países o situaciones específicas. | UN | ومرة أخرى يجري تضميــن مشــروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية عبارات مثيرة للجدل بشأن بلدان أو حالات معينة. |
Durante varios años, Lituania ha patrocinado proyectos de resolución sobre el informe del OIEA. | UN | وقد ظلت ليتوانيا من مقدمي مشاريع القرارات المتعلقة بتقرير الوكالة عددا من السنين. |
Los Estados miembros de la Unión Europea son copatrocinadores del proyecto de resolución sobre el informe del OIEA y apoyan plenamente su contenido. | UN | وتشارك الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في تقديم مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وتؤيد محتواه تمام التأييد. |