"بتنفيذ جميع التوصيات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aplicación de todas las recomendaciones
        
    • de aplicar todas las recomendaciones
        
    • ha aplicado todas las recomendaciones
        
    En el cuadro 11 se resume el estado de aplicación de todas las recomendaciones en julio de 2013. Cuadro 11 UN 183 - يرد في الجدول 11 موجزٌ للحالة في تموز/يوليه 2013 فيما يتعلق بتنفيذ جميع التوصيات الرئيسية.
    Sudáfrica alentó a Saint Kitts y Nevis a que mantuviera su compromiso de promover y proteger los derechos humanos y deseó al Gobierno éxito en la aplicación de todas las recomendaciones aceptadas. UN وشجعت جنوب أفريقيا سانت كيتس ونيفيس على البقاء على التزامها بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وأعربت عن تمنياتها الطبية للحكومة بتنفيذ جميع التوصيات التي حظيت بقبولها.
    En el cuadro 2 se resume el estado de aplicación de todas las recomendaciones en julio de 2013. UN 7 - ويرد في الجدول 2 موجز للحالة في تموز/يوليه 2013 فيما يتعلق بتنفيذ جميع التوصيات.
    Para mantenerla y reforzarla se requiere continua vigilancia y, en particular, renovar el compromiso de aplicar todas las recomendaciones hechas en Viena. UN فبغية الابقاء عليه وتعزيزه، فإنه يتطلب يقظة مستمرة ويتطلب بصورة خاصة التزاما مجددا بتنفيذ جميع التوصيات الموضوعة في فيينا.
    La OIG puso un empeño adicional en velar por que el ACNUR cumpliese su compromiso de aplicar todas las recomendaciones pertinentes de la DCI. UN وبذل مكتب المفتش العام جهوداً إضافية لضمان امتثال المفوضية لالتزامها بتنفيذ جميع التوصيات ذات الصلة المقدمة من وحدة التفتيش المشتركة.
    En el cuadro 5 se resume el estado de aplicación de todas las recomendaciones en julio de 2013. UN 97 - ويرد في الجدول 5 موجز للحالة في تموز/يوليه 2013 فيما يتعلق بتنفيذ جميع التوصيات.
    En el cuadro 14 se resume el estado de aplicación de todas las recomendaciones en julio de 2013. Cuadro 14 UN 251 - ويرد في الجدول 14 موجز للحالة في تموز/يوليه 2013 فيما يتعلق بتنفيذ جميع التوصيات.
    En el cuadro 17 se resume el estado de aplicación de todas las recomendaciones en agosto de 2013. UN 389 - ويرد في الجدول 17 موجز للحالة في آب/أغسطس 2013 فيما يتعلق بتنفيذ جميع التوصيات.
    En el cuadro 20 se resume el estado de aplicación de todas las recomendaciones en agosto de 2013. UN 486 - ويرد في الجدول 20 موجز للحالة في آب/أغسطس 2013 فيما يتعلق بتنفيذ جميع التوصيات.
    En el cuadro 23 se resume el estado de aplicación de todas las recomendaciones en julio de 2013. Cuadro 23 UN 562 - ويرد في الجدول 23 موجز للحالة في تموز/يوليه 2013 فيما يتعلق بتنفيذ جميع التوصيات.
    En el cuadro 2 se resume el estado de la aplicación de todas las recomendaciones al mes de agosto de 2014. Cuadro 2 UN 7 - ويرد في الجدول 2 موجز للحالة في آب/أغسطس 2014 فيما يتعلق بتنفيذ جميع التوصيات.
    En el cuadro 5 se resume el estado de la aplicación de todas las recomendaciones al mes de agosto de 2014. Cuadro 5 UN 38 - يرد في الجدول 5 موجز للحالة في آب/أغسطس 2014 فيما يتعلق بتنفيذ جميع التوصيات.
    En el cuadro 26 se resume el estado de la aplicación de todas las recomendaciones al mes de agosto de 2014. UN ٤٥٢ - يرد في الجدول 26 موجز للحالة في آب/أغسطس 2014 فيما يتعلق بتنفيذ جميع التوصيات.
    En el cuadro 29 se resume el estado de aplicación de todas las recomendaciones al mes de agosto de 2014. UN ٤٨٢ - ويرد في الجدول 29 موجز للحالة في آب/أغسطس 2014 فيما يتعلق بتنفيذ جميع التوصيات.
    En el cuadro 35 se resume el estado de aplicación de todas las recomendaciones al mes de agosto de 2014. UN ٥٦٢ - ويرد في الجدول 35 موجز للحالة في آب/أغسطس 2014 فيما يتعلق بتنفيذ جميع التوصيات.
    111.79 Intensificar la labor de fortalecimiento del sistema educativo, entre otras cosas acelerando la aplicación de todas las recomendaciones resultantes del Foro Nacional sobre Educación celebrado en 2008 (Malasia); UN 111-79 مضاعفة الجهود لتعزيز النظام التعليمي، بما في ذلك التعجيل بتنفيذ جميع التوصيات المنبثقة عن المنتدى الوطني للتعليم المعقود في عام 2008 (ماليزيا)؛
    Pidió además al Secretario General que le informase, a más tardar el 28 de febrero de 2006, para poder examinar cuanto antes la aplicación de todas las recomendaciones contenidas en su informe titulado " Armas pequeñas " (S/2002/1053). UN كما طلب المجلس إلى الأمين العام أن يطلع المجلس في 28 شباط/فبراير 2006، على آخر المستجدات المتعلقة بتنفيذ جميع التوصيات الواردة في تقريره المعنون " الأسلحة الصغيرة " كي ينظر فيها في أقرب وقت ممكن (S/2002/1053).
    726. La delegación de Benin dio afectuosamente las gracias a todos los oradores y reiteró la firme voluntad de Benin de aplicar todas las recomendaciones y medidas que había aceptado. UN 726- شكر وفد بنن بحرارة جميع المتكلمين وكرر التزام بنن بتنفيذ جميع التوصيات والتدابير التي وافقت عليها.
    Hasta la fecha, el PNUD ha aplicado todas las recomendaciones cuya terminación estaba prevista a más tardar para el tercer trimestre de 2010. UN ولحد الآن، قام البرنامج الإنمائي بتنفيذ جميع التوصيات المستهدف إنجازها بحلول الربع الثالث من عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus