"بتنفيذ هذا البرنامج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ejecución del
        
    • ejecución de este programa
        
    • de ejecutar el
        
    • aplicar este programa
        
    • ejecutará el
        
    • ejecutado por la
        
    Los inspectores descubrieron que los representantes en los países no habían recibido instrucción específica alguna de sus sedes respectivas con respecto a la ejecución del Nuevo Programa. UN وقد وجــد المفتشــون أن الممثليــن القطريين لم يتلقوا أية تعليمات محددة من مقار عملهم فيما يتعلق بتنفيذ هذا البرنامج.
    Ha recibido el apoyo de 21 países árabes, y se espera que todos los asociados para el desarrollo contribuyan a la ejecución del Programa. UN ويحظى البرنامج حالياً بدعم 21 دولة عربية، ويؤمل أن يسهم جميع الشركاء في التنمية بتنفيذ هذا البرنامج.
    21.10 La ejecución del presente programa está a cargo del Departamento de Desarrollo Económico y Social. UN ٢ ـ الاستراتيجية العامة ١٢-٠١ تقوم ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية بتنفيذ هذا البرنامج.
    138. La ejecución de este programa estará a cargo de la División de Cooperación Técnica y Regional. UN 138- ستقوم شعبة التعاون الإقليمي والتقني بتنفيذ هذا البرنامج.
    9.47 La encargada de ejecutar el subprograma es la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social. UN 9-47 يضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق.
    La ONG local VMA se encarga de aplicar este programa. UN وتضطلع بتنفيذ هذا البرنامج جمعية ضحايا الألغام وإيجادها.
    2.8 La ejecución del subprograma estará a cargo de la Subdivisión de la Secretaría de la Conferencia de Desarme y de Apoyo a la Conferencia en Ginebra. UN 2-8 ستضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي أمانة مؤتمر نزع السلاح وفرع الدعم التابع للمؤتمر والموجود في جنيف.
    4.19 La ejecución del subprograma estará a cargo de la Subdivisión de la Secretaría de la Conferencia de Desarme y de Apoyo a la Conferencia en Ginebra. UN 4-19 ستضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي أمانة مؤتمر نزع السلاح وفرع الدعم التابع للمؤتمر والموجود في جنيف.
    2.8 La ejecución del subprograma estará a cargo de la Subdivisión de la Secretaría de la Conferencia de Desarme y de Apoyo a la Conferencia en Ginebra. UN 2-8 ستضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي أمانة مؤتمر نزع السلاح وفرع الدعم التابع للمؤتمر والموجود في جنيف.
    El éxito de la Primera Reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción demostró el compromiso asumido por los Estados y las organizaciones no gubernamentales de aplicar el Programa de Acción. UN والنجاح الذي حققه أول الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة أظهر التزام الدول والمنظمات غير الحكومية بتنفيذ هذا البرنامج.
    6.15 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN 6-15 تضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    19.32La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Desarrollo Sostenible y Productividad. UN 19-32 ستضطلع شعبة التنمية المستدامة والإنتاجية بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    2.19 La ejecución del subprograma está a cargo de la Subdivisión de Armas Convencionales (y de Medidas Concretas de Desarme). UN 2 - 19 يضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع الأسلحة التقليدية (بما في ذلك التدابير العملية لنزع السلاح).
    2.19 La ejecución del subprograma está a cargo de la Subdivisión de Armas Convencionales (y de Medidas Concretas de Desarme). UN 2 - 19 يضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع الأسلحة التقليدية (بما في ذلك التدابير العملية لنزع السلاح).
    4.22 La ejecución del subprograma estará a cargo de la secretaría de la Conferencia de Desarme y la Subdivisión de Apoyo a la Conferencia en Ginebra, que continuarán prestando apoyo sustantivo y de organización a las Conferencias de Desarme, y a las conferencias y reuniones de los Estados partes en acuerdos multilaterales de limitación de armamentos y desarme. UN 4-22 ستضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي أمانة مؤتمر نزع السلاح وفرع الدعم التابع للمؤتمر والموجود في جنيف، اللذان سيواصلان توفير الدعم الفني والتنظيمي لمؤتمر نزع السلاح.
    2.19 La ejecución del subprograma está a cargo de la Subdivisión de Armas Convencionales (y de Medidas Concretas de Desarme). UN 2 - 19 يضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع الأسلحة التقليدية (بما في ذلك التدابير العملية لنزع السلاح).
    15.6 La ejecución de este programa está a cargo de la secretaría de la UNCTAD en estrecha cooperación con sus Estados miembros, con otras organizaciones e instituciones intergubernamentales y con las organizaciones no gubernamentales que corresponda. UN ١٥ - ٦ تضطلع أمانة اﻷونكتاد بتنفيذ هذا البرنامج بالتعاون الوثيق مع الدول اﻷعضاء في اﻷونكتاد، والمنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية اﻷخرى. وحسب الاقتضاء، المنظمات غير الحكومية.
    17.74 La responsabilidad de la ejecución de este programa corresponde a la sede subregional de la CEPAL para el Caribe, que trabaja en estrecha coordinación con el resto del sistema de la CEPAL. UN 17-74 يضطلع المقر دون الإقليمي لمنطقة الكاريبـي التابع للجنة بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي، بتنسيق وثيق مع بقية هيئات اللجنة.
    17.74 La responsabilidad de la ejecución de este programa corresponde a la sede subregional de la CEPAL para el Caribe, que trabaja en estrecha coordinación con el resto del sistema de la CEPAL. UN 17-74 يضطلع المقر دون الإقليمي لمنطقة الكاريبـي التابع للجنة بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي، بتنسيق وثيق مع بقية هيئات اللجنة.
    Hasta 1997, se encargó de ejecutar el programa la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible. UN 4 - وكانت شعبة دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، تقوم بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي حتى عام 1997.
    23.15 Dentro del Departamento de Información Pública, la responsabilidad de ejecutar el subprograma corresponde fundamentalmente a la División de Noticias y Medios de Información, que recibe la asistencia de la Oficina del Portavoz del Secretario General, la Oficina del Secretario General Adjunto y los centros y servicios de información de las Naciones Unidas. UN 23-15 في إطار إدارة شؤون الإعلام، ستضطلع أساسا بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة الأخبار ووسائط الإعلام، يساعدها في ذلك مكتب المتحدث باسم الأمين العام، ومكتب وكيل الأمين العام، ومراكز ودوائرالأمم المتحدة للإعلام.
    A partir de 2009, el Departamento de Bienestar Social, en colaboración con las organizaciones no gubernamentales locales, tiene intención de aplicar este programa en todo el país. UN وبعد عام 2009، تعتزم إدارة الرعاية الاجتماعية، أن تقوم بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية، بتنفيذ هذا البرنامج على المستوى الوطني.
    23.28 ejecutará el subprograma la oficina de Ginebra. UN ٢٣-٢٨ وسيضطلع مكتب جنيف بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    19.4 Este subprograma será ejecutado por la Subdivisión de Investigaciones y Derecho al Desarrollo. UN ١٩-٤ سيقوم الفرع المعني بالبحوث والحق في التنمية بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus