En su declaración, el Vicepresidente del Consejo revisó oralmente el proyecto de resolución como sigue: | UN | وفي البيان الذي أدلى به قام بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
En la 49ª sesión, celebrada el 18 de noviembre, el representante de Dinamarca revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: | UN | ١٧ - وفي الجلسة ٤٩، المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل الدانمرك بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
En la 20ª sesión, celebrada el 21 de octubre, el representante de Mongolia revisó oralmente el proyecto de resolución según se indica a continuación: | UN | ١٥ - وفي الجلسة ٢٠ المعقودة في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام ممثل منغوليا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
El representante de Cuba formula una declaración y revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وأدلى ببيان ممثل كوبا وقام بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
El representante de Irlanda revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | قام ممثل أيرلندا بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
21. En la 66ª sesión, celebrada el 14 de diciembre, el representante de Indonesia enmendó oralmente el proyecto de resolución del modo siguiente: | UN | ٢١ - وفي الجلسة ٦٦، المعقودة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر، قام ممثل إندونيسيا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
552. El representante de Venezuela revisó verbalmente el proyecto de resolución en los siguientes términos: | UN | ٥٥٢- وقام ممثل فنزويلا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
En la 56a sesión, celebrada el 10 de noviembre, el representante de Bosnia y Herzegovina volvió a revisar oralmente el proyecto de resolución. | UN | 10 - وفي الجلسة 56، المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل البوسنة والهرسك بتنقيح مشروع القرار شفويا مرة أخرى. |
En la 56ª sesión, celebrada el 10 de noviembre, el representante de Mauritania revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | 22 - وفي الجلسة 56، المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل موريتانيا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
El representante del Gabón revisó oralmente el proyecto de resolución de la forma siguiente: | UN | 44 - وقام ممثل الغابون بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
También en la misma sesión, el representante de Italia revisó oralmente el proyecto de resolución de la forma siguiente: | UN | 27 - وفي نفس الجلسة أيضا قام ممثل إيطاليا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
En la misma sesión, el representante de Eslovenia revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها قام ممثل سلوفينيا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
124. En esa misma sesión, el representante del Camerún revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: | UN | ٤٢١ - وفي الجلسة نفسها ، قام ممثل الكاميرون بتنقيح مشروع القرار شفويا ، وذلك على النحو التالي: |
13. En la 12ª sesión, celebrada el 24 de marzo, el representante de Australia revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: | UN | ١٣ - وفي الجلسة ١٢، المعقودة في ٢٤ آذار/مارس، قام ممثل استراليا بتنقيح مشروع القرار شفويا كما يلي: |
21. En la 12ª sesión, celebrada el 24 de marzo, el representante de Venezuela revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: | UN | ٢١ - وفي الجلسة ١٢، المعقودة فــي ٢٤ آذار/مارس، قام ممثـــل فنزويلا بتنقيح مشروع القرار شفويا كما يلي: |
31. En la 13ª sesión, celebrada el 25 de marzo, el representante de Egipto revisó oralmente el proyecto de resolución. | UN | ١٣ - وفي الجلسة ٣١، المعقودة في ٥٢ آذار/مارس، قام ممثل مصر بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
El representante de Kenya revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وقام ممثل كينيا بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
El representante de Eslovenia revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | قام ممثل سلوفينيا بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
El representante de Noruega revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | قام ممثل النرويج بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
El representante del Sudán, en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento, revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وقام ممثل السودان نيابة عن المقدمين الواردة أسماؤهم في الوثيقة، بتنقيح مشروع القرار شفويا. |
32. En la misma sesión, el representante de Turquía enmendó oralmente el proyecto de resolución del modo siguiente: | UN | ٣٢ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل تركيا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
557. El representante de Venezuela revisó verbalmente el proyecto de resolución en los siguientes términos: | UN | ٥٥٧- وقام ممثل فنزويلا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
En la 15ª sesión, celebrada el 31 de mayo, la Presidenta del Grupo de Trabajo volvió a revisar oralmente el proyecto de resolución. | UN | ١٥ - وفي الجلسة ١٥، المعقودة في ٣١ أيار/مايو، قامت رئيسة الفريق العامل بتنقيح مشروع القرار شفويا مرة أخرى. |
Al introducir el proyecto de resolución, el representante de la República Unida de Tanzanía lo revisó oralmente en la forma siguiente: | UN | ٤٣ - وقام ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بتنقيح مشروع القرار شفويا عند تقديمه، على النحو التالي: |