"بجانب أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Además
        
    Además, tenemos un montón de cosas antiguas que no se pueden encontrar en Internet. Open Subtitles بجانب أن لدينا أطناناً من الأفلام القديمة التي لا تجدها على الانترنت
    Y Además, la mayoría de los niños con amigos imaginarios, saben que no son reales. Open Subtitles بجانب أن أغلب الأطفال الذين لديهم أصدقاء خياليون . يعلمون بأنهم ليسوا حقيقين
    No queda bien en una joven. Además, a los hombres no les gusta. Open Subtitles لا يفيد البنات الصغيرات بجانب أن الرجال لا يحبوه
    Además, unas vacaciones de verdad son una verdadera lata. Open Subtitles بجانب أن الأجازة الحقيقية تسبب لك الألم في مؤخرتك
    - Además, eso es tarea de las secretarias... - Ve al teléfono público. Open Subtitles ---ـ بجانب أن ذلك العمل للسكرتيريين ـ إذهب إلى ذلك الهاتف
    Además, el término aceptado es retado himenalmente. Open Subtitles بجانب أن صفّ التربية الجنسيّة مُزري
    Además Nadine tiene una cruz que cargar, cuidando a ese pelele. Open Subtitles بجانب أن نادين حصلت على صليب ترتديه أنا أعنى أن تأخذ حذرك من رأس البطاطس هذا
    Y Además, tiene una prostituta en Roma, que dice ser una princesa. Open Subtitles بجانب أن لديه ساقطه فى روما يقال إنها اميره
    Además, esta noche es la fiesta de Ciencias del Comportamiento en lo del decano. Open Subtitles بجانب أن الليله تكون حفلة علم السلوك عند العميد
    Con esa celebración bastaría. Además, tengo todo lo que necesito. Open Subtitles سيكون هذا احتفالاً بحد ذاته بجانب أن لدي ما أحتاج
    Además todo lo que estamos haciendo es enchufar su nave a mi batería. Open Subtitles بجانب أن كل ما نفعله هو توصيل سفينتك الى بطارياتى
    Además esta familia ya ha tenido demasiado de esos hospitales. Open Subtitles بجانب أن هذه العائله إكتفت من آلام المستشفيات
    Además, mi socio abordará su caso desde un ángulo distinto. Open Subtitles بجانب أن مساعدي سيحلل مشكلتك من زاوية مختلفة
    No responde a la cefuroxima... su oximetrÍa de pulso decae demasiado para ser neumonía... y Además tiene una erupción rara. Open Subtitles لا يستجيب للسيفروكسيم، أكسجين النبض عنده يتساقط أسرع ممن بمصابي الالتهاب الرئوي بجانب أن لديه طفح جلدي غريب
    Además, tuve suficientes problemas con el propietario de ese edificio. Open Subtitles بجانب أن لدي مشاكل كفاية مع مالك ذاك المبنى فأردت أن أستمر بالعمل
    Ellos te dieron un gran descanso. Además esta en tu contrato. Open Subtitles لقد قاموا بإعطائك إستراحة كبيره بجانب أن هذا مذكور فى عقدك
    Además sus fotos no tienen ni una pizca de realidad. Open Subtitles بجانب أن صوره ليس فيها أي غطاء عن حقيقتهم
    No. No es que se fueron de gira juntos. Y, Además, esta vez es diferente. Open Subtitles لا ، فهما لم يذهبا مع بعضيهما فى رحلة مثلاً ، بجانب أن الأمر مختلف تذلك المرة
    ¿Además del hecho que mi madre está tomando vino de retrete? Open Subtitles بجانب أن أمي تتناول قناني النبيذ في المرحاض؟
    Además, debió haber escuchado a su esposa. Open Subtitles بجانب أن كان عليك الاستماع لزوجتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus