"بجدّ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • duro
        
    • serio
        
    • esforzando
        
    • esforzado
        
    • seriamente la
        
    • arduamente
        
    Así que a veces tengo que trabajar mas duro, y eso hago. Open Subtitles ولذلك أحيانًا ينبغي لي أن أعمل بجدّ أكثر، وإنّي كذلك.
    Es solo que... trate tan duro todos los años, y vos siempre ganabas. Open Subtitles السبب هو أنني أحاول كل عام بجدّ ، ولكنك دوما تفوز
    Motel gerente no tenía mucho que decir acerca de la víctima excepto ella apareció a tiempo y trabajó duro. Open Subtitles مدير الفندق لم يملك الكثير ليقوله عن الضحيّة ماعدا أنها كانت تحضر قي الوقت وتعمل بجدّ.
    Tengo que decir que las delegaciones trabajaron duro en su intento por llegar a un enunciado de los temas que fuera aceptable para todas las delegaciones. UN يجدر بي القول إن الوفود عملت بجدّ من أجل محاولة إيجاد صيغة للبنود تكون مقبولة من جميع الوفود.
    En serio, sin embargo, gracias por intentar salvarme de todos modos. Open Subtitles بجدّ , ومع ذلك شكراً علي محاولة إنقاذي بأيّ حال
    Trabajamos duro, y en ese momento, creí que estaba haciendo lo mejor posible. TED لقد عملنا بجدّ وفي ذلك الوقت اعتقدت بأني كنت أبذل قُصارى جُهدي.
    Si trabajas duro, podríamos ahorrar y comprar una granja de pollos. Open Subtitles وإذا عملنا بجدّ و لم ناكل كثيرا نستطيع توفير المال ونشتري مزرعة للدجاج
    Simplemente no tuvimos tiempo para el trabajabamos muy duro. Open Subtitles لم يكن عيبه نحن فقط لم يكن لدينا وقت له نحن كنّا نعمل بجدّ كبير
    Pero los bastardos trabajan duro en arreglar el helicóptero de guerra. Open Subtitles لكن المجرمين يعملون بجدّ لتصليح الطائرة المروحية المسلحة
    Trabajaste duro para llegar adonde estás hoy. Open Subtitles عملت بجدّ للوصول إلى مـا أنتَ فيه الآن نحن قريبون جداً
    Trabajo duro y sabes que soy buena escritora. Open Subtitles أَعْملُ بجدّ وأنت تَعْرفُ أَني كاتب جيد.
    Tenía a mis padres que me amaban y siempre estuvieron presentes... que trabajaron duro para que yo tuviera lo que ellos no tuvieron. Open Subtitles كان لديّ والدان يحباني وكانا دوماًبجانبي.. وعملا بجدّ حتى أحصل على كلّ مالم يحصلا عليه
    Si enseñaran eso, tal vez estaría más interesado y trabajaría más duro. Open Subtitles إن قاموا بتعليمنا هذا، فربما أكون أكثر إهتماماً بالمادّة وأعمل بجدّ أكثر
    Era inteligente, bonita, estaba dispuesta a trabajar duro. Open Subtitles كانت متقدة الذهن. كانت فاتنة. كان لديها الإرادة كى تعمل بجدّ.
    Trabaja duro para escribir tu propia historia. Open Subtitles هيّا، اعملي بجدّ وألّفي قصّتكِ الخاصة
    Trabajé muy duro por eso, así que no lo hagas. Open Subtitles انا عملت بجدّ لتلك السمعة، كذلك لا تخذلينى.
    Pero tienes que entender que voy a tener que trabajar muy duro para no perderla esta vez. Open Subtitles لكن عليك أن تعلم ,الآن يَجِبُ أَنْ أَعْملَ بجدّ إضافي أَنْ لا أخرب ما بنيته ثانيةً
    Trabajábamos duro. Mis padres casi mueren intentando sacar adelante esa granja. Open Subtitles لقد عملنا جميعاً بجدّ فأبى و أمى اجتهدا بشدة
    Nos divertimos, trabajamos duro y ganamos campeonatos nacionales. Open Subtitles إننا نَقْضي وقتاً ممتعاً، ونَعْملُ بجدّ ونَرْبحُ البطولات الوطنية
    Oh, no lo creo amigo en serio, ve detrás de esa maldita roca! Open Subtitles لا أعتقد ذلك يا صديقي. بجدّ ، اذهب خلف الصّخرة.
    Me estoy esforzando mucho por reencaminar mi vida... y una de las cosas que quiero hacer es rodearme de gente que respeto. Open Subtitles حَسناً، أنا أَعْملُ بجدّ حقاً لإعادة حياتي سوية وأحد الأشياءِ بِأَنِّي تُحاولُ أَنْ محيطُ بنفسي مَع الناسِ أَحترمُ.
    La UNOPS se ha esforzado por evitar recurrir a consultores externos para la preparación de sus estados financieros anuales y ha organizado sesiones de capacitación y transmisiones web para todo el personal de la UNOPS, lo que contribuirá a que el proceso sea más fluido en el futuro. UN وقد عمل المكتب بجدّ لتجنب الاستعانة بالاستشاريين الخارجيين في إعداد البيانات المالية السنوية، وقام بتنظيم دورات تدريبية وبثّ شبكي لجميع موظفيه مما سيجعل العملية أكثر سلاسة في المستقبل.
    Otros Estados deberían estudiar seriamente la posibilidad de adoptar una moratoria similar. UN وينبغي لدول أخرى أن تنظر بجدّ في اعتماد وقف اختياري مماثل.
    Y trabajaba arduamente en la presentación: gráficos, tablas, información. TED وقد كان يعمل بجدّ لهذا العرض الرسوم البيانية ، الجداول ، المعلومات .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus