"بجريمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un delito
        
    • el crimen
        
    • el delito
        
    • delito de
        
    • un crimen
        
    • crimen de
        
    • delitos
        
    • al delito
        
    • asesinato
        
    • al crimen
        
    • homicidio
        
    • con el
        
    • Get
        
    • en un
        
    • de un
        
    Ragip Berisa, acusado de un delito sancionado con una pena máxima de cinco años de prisión, no tenía abogado. UN فلم يكن يوجد محام لرجيب بريسا، المتهم بجريمة تصل عقوبتها القصوى إلى السجن لمدة خمسة أعوام.
    En particular, en caso de existencia de fondos sospechados de vínculos terroristas, se requiere que dicho vínculo se manifieste respecto de un delito. UN وعلى وجه الخصوص، إذا كانت هناك أموال يشتبه في ارتباطها بالإرهاب، يجب أن يتوافر دليل على ارتباط تلك الأموال بجريمة.
    En el sitio se incluyó recientemente información íntegra sobre las sentencias del Tribunal en relación con el crimen de genocidio. UN وقد نشرت مؤخرا بالموقع معلومات كاملة النصوص بشأن اﻷحكام التي أصدرتها المحكمة فيما يتصل بجريمة اﻹبادة الجماعية.
    Por último, confesó el delito de incendio cuando amenazaron a su familia, pero se retractó de esa confesión al comparecer ante el tribunal. UN واعترف في نهاية المطاف بجريمة الحرق العمد عندما وجهت تهديدات لأسرته، لكنه أنكر الاعتراف بعد ذلك عندما مثل أمام المحكمة.
    Los diferentes regímenes jurídicos clasifican de distintas formas las diversas respuestas posibles del inculpado a la acusación de un crimen. UN وتصنف مختلف النظم القانونية بطرق مختلفة مجموعة الدفوع المحتملة التي قد يستخدمها متهم في مواجهة اتهام بجريمة.
    En el presente caso, el autor sólo fue acusado de un delito sancionado con una pena máxima de dos años. UN وفي هذه القضية، لم يُتهم صاحب البلاغ سوى بجريمة يُعاقب عليها بالسجن لمدة سنتين كأقصى حد ممكن.
    No se refiere, en absoluto, a de las personas que habían sido inculpadas además por un delito de conspiración para importar estupefacientes. UN وهو لا يتعلق، على أي حال، بحالة الأشخاص الذين اتهموا، علاوةً عن ذلك، بجريمة التواطؤ من أجل استيراد المخدرات.
    Los artículos 16 y 17 disponen la confiscación de los armamentos relacionados con un delito o los que se encontraren sin propietario. UN وتنص المادتان 16 و 17 على حجز الأسلحة التي لها صلة بجريمة أو التي يُعثر عليها بدون معرفة مالكها.
    Según el artículo 18, párrafo 5, del Código Penal, el asesinato con circunstancias agravantes estaba tipificado como un delito especialmente grave. UN وبموجب الفقرة 5 من المادة 18 من القانون الجنائي، توصف جريمة القتل بظروف مشددة بجريمة خطيرة بوجه خاص.
    Según el artículo 18, párrafo 5, del Código Penal, el asesinato con circunstancias agravantes estaba tipificado como un delito especialmente grave. UN وبموجب الفقرة 5 من المادة 18 من القانون الجنائي، توصف جريمة القتل بظروف مشددة بجريمة خطيرة بوجه خاص.
    Eso permitió entonces aprobar la enmienda sobre el crimen de agresión por consenso. UN وقد جعل ذلك بالإمكان اعتماد التعديل المتعلق بجريمة العدوان بتوافق الآراء.
    Por ese motivo el orador emite reservas en cuanto a la competencia inherente que el estatuto confiere a la Corte para el crimen de genocidio. UN ولهذا السبب يتحفظ وفد جامايكا على الاختصاص الخاص الذي يخوله النظام اﻷساسي للمحكمة فيما يتعلق بجريمة اﻹبادة الجماعية.
    El Código Penal de 1999 también tipifica otros delitos relacionados con el delito de terrorismo en los siguientes artículos: UN كما يتصدى قانون العقوبات لعام 1999 لجرائم أخرى تتصل بجريمة الإرهاب وذلك في إطار المواد التالية:
    El Gobierno informó que el recurso por el delito de tortura fue desestimado en primera y segunda instancia. UN وأبلغت الحكومة أن طلب الاستئناف المتعلق بجريمة التعذيب قد رُفض في المحكمة الابتدائية وفي محكمة الاستئناف.
    Es una agente federal que investigaba un crimen por el cual ahora eres cómplice. Open Subtitles إنها عميلة فيدرالية كانت تحقق بجريمة و التي أنت شريك فيها الآن
    El derecho internacional referente al crimen de traslado se basa en el artículo 49 del Cuarto Convenio de Ginebra. UN وأفادت أن القانون الدولي الخاص بجريمة نقل السكان يستند إلى المادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة.
    En ese sentido, en el Código Penal vigente no figuran disposiciones concretas relativas al delito de terrorismo. UN وبهذا المعنى، لا توجد أحكام محددة تتعلق بجريمة الإرهاب في قانون العقوبات الساري.
    Sin embargo, esa misma persona había sido acusada ya en 1991 por otro delito relacionado con el asesinato. UN ومع ذلك، كان نفس الشخص قد اتُهم في عام 1991 بجريمة أخرى متصلة بجريمة القتل.
    Se informó de que había sido condenado por un homicidio cometido cuando tenía 17 años. UN وقيل إنه أُدين بجريمة قتل ارتكبها عندما كان في السابعة عشرة من العمر.
    -=[ How to Get Away with Murder To Gaby]= ¿Quién demonios es esta? Open Subtitles سابقاً في مسلسل "كيف تفلت بجريمة قتل" ماذا هذا بحق الجحيم؟
    Todos los acusados de un delito y las partes en un litigio civil tienen derecho a que el caso se resuelva en un plazo razonable. UN و لكل شخص متهم بجريمة وكل طرف في نزاع مدني الحق في أن يُبت في دعواه في غضون فترة زمنية معقولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus