La policía detuvo a una persona de nacionalidad serbia que posteriormente fue condenada por asesinato. | UN | وألقت الشرطة القبض على شخص صربي الجنسية وأدين بعد ذلك بجريمة القتل. |
La policía detuvo a una persona de nacionalidad serbia que posteriormente fue condenada por asesinato. | UN | وألقت الشرطة القبض على شخص صربي الجنسية وأدين بعد ذلك بجريمة القتل. |
Sin embargo, esa misma persona había sido acusada ya en 1991 por otro delito relacionado con el asesinato. | UN | ومع ذلك، كان نفس الشخص قد اتُهم في عام 1991 بجريمة أخرى متصلة بجريمة القتل. |
Debería haber fragmentos de huesos en las suelas que lo relacionaran con el asesinato. | Open Subtitles | لابدّ أنّ تكون هناك بقايا عظام في أسفلها والتي ستربطه بجريمة القتل. |
Estos hombres son mis colaboradores y testigos de tu confesión de asesinato en primer grado. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال زملائي في العمل، وشهود على اعترافكِ بجريمة القتل من الدرجة الأولى |
La ley permitió que se revisaran las sentencias o que se redujeran las condenas de los autores de homicidio intencional. | UN | ويسمح القانون إما بمراجعة الحكم الصادر في حق الأفراد الذين أدينوا بجريمة القتل عمدا أو بتخفيف عقوباتهم. |
Condenado el 7 de noviembre de 1997, por homicidio en primer grado y ataque. | Open Subtitles | أُدينَ في 7 نوفمبر عام 1997 بجريمة القتل من الدرجة الأولى و الاعتداء. |
66. Las asociaciones locales de derechos humanos también han manifestado su oposición a la aplicación de la pena capital por asesinato. | UN | 66- كذلك أعربت المنظمات المحلية لحقوق الإنسان عن معارضتها عن عقوبة الإعدام الإجبارية في حالة الإدانة بجريمة القتل. |
En Sunnydale se expidió una orden de arresto contra ti. por asesinato. | Open Subtitles | جنايه لشخص برئ تمت في المدينه ولقد اتهمت بها ,بجريمة القتل |
Si llamas a la policía pasarás de ser el número uno en el draft al número uno de los sospechosos por asesinato. | Open Subtitles | تتصل بالشرطة، تذهب من المشروع الإختياري الأول إلى المشتبه بجريمة القتل الأول. |
Tal vez, sólo quería descubrir si había suficientes pruebas para relacionarlo con el asesinato. | Open Subtitles | ربّما أراد فقط معرفة إن كانت هناك أدلة كافية لربطه بجريمة القتل. |
En el juicio se reveló que un total de 73 personas habían sido detenidas en relación con el asesinato. | UN | وكُشف أثناء المحاكمة عن اعتقال ما مجموعه 73 شخصا فيما يتصل بجريمة القتل. |
Se juzgó a 19 naturales de Darfur en relación con el asesinato. | UN | وحُوكم تسعة عشر دارفوريا فيما يتعلق بجريمة القتل. |
Ninguno de los militares fue acusado de asesinato u homicidio. | UN | ويعني ذلك أن أيا من الموظفين العسكريين لم يتهم بجريمة القتل العمد أو القتل الخطأ. |
Un día después el preso murió y el Sr. Badarna fue acusado de asesinato. | UN | وبعد يوم توفى السجين. واتهم السيد بدارنه بجريمة القتل. |
El 17 de febrero de 1995 fue declarado culpable de asesinato y condenado a muerte. | UN | وفي ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، أدين بجريمة القتل المعاقب عليها باﻹعدام وحكم عليه باﻹعدام. |
La ley permitió que se revisaran las sentencias o que se redujeran las condenas de los autores de homicidio intencional. | UN | ويسمح القانون إما بمراجعة الحكم الصادر في حق الأفراد الذين أدينوا بجريمة القتل عمدا أو بتخفيف عقوباتهم. |
La ley permitió que se revisaran las sentencias o que se redujeran las condenas de los autores de homicidio intencional. | UN | ويسمح القانون إما بمراجعة الحكم الصادر في حق الأفراد الذين أدينوا بجريمة القتل عمداً أو بتخفيف عقوباتهم. |
Condenado el 7 de mayo de 1997 por homicidio criminalmente negligente. | Open Subtitles | أُدين في 7 مايو عام 1997 بجريمة القتل بسبب الإهمال |
9.2 El autor niega que haya aceptado nunca la culpabilidad del asesinato. | UN | ٩-٢ وينكر صاحب البلاغ أنه أجاب أنه مذنب بجريمة القتل. |
Agente Mancini, la agente Lisbon y su equipo dirigirán la investigación del homicidio. | Open Subtitles | أيّها العميل (مانسيني)، العميلة (ليزبن) وفريقها سيتولّون قيادة التحقيق بجريمة القتل. |
Ninguna prueba relaciona al acusado con el crimen. | Open Subtitles | ليست لديك مطلقاً أي دليل يربط المتهم بجريمة القتل |
En 2011, el Presidente firmó un decreto presidencial que enmendaba artículos del Código Penal al eliminar las disposiciones que trataban con indulgencia los asesinatos cometidos en nombre del llamado honor familiar. | UN | وفي عام 2011، وقَّع الرئيس مرسوما رئاسيا عدل مواد في قانون العقوبات من خلال إلغاء الأحكام المتعلقة بالتساهل فيما يتعلق بجريمة القتل العمد باسم ما يدعى شرف العائلة. |