Puede que no lo sepa, puede que tú no lo sepas, pero te necesita, te necesita mucho y te necesita limpia. | Open Subtitles | ربما لا تعرف هذا ربما أنت لا تعرفين هذا لكنها بحاجة إليك كثيراً وتحتاجك أن تقلعي عن المخدرات |
Ella no es mala persona. Aunque no lo sepa, te necesita. | Open Subtitles | إنها ليست إنسانة سيئة وسواء كانت تدرك ذل أم لا فهي بحاجة إليك. |
Por favor, ayúdame. Por favor, te necesito. | Open Subtitles | أرجوك ساعدني أرجوك، أنا بحاجة إليك |
Pero levántate y monta en tú caballo te necesito. | Open Subtitles | بربـك يا رجل، امتطـي حصانك فأنا بحاجة إليك |
Gracias, Nadya. Aunque tus amigos no te necesiten, nosotros sí te necesitamos. | Open Subtitles | حتى إن لم يكن أصدقاءك بحاجة إليك، نحن بحاجة إليك |
Está en el salón principal. te necesitan al frente para que ayudes a controlar a la multitud. | Open Subtitles | إنه في القاعة الرئيسية، إنهم بحاجة إليك في المقدمة للمساعدة في السيطرة على الحشود |
- te necesitaba, te extraño. | Open Subtitles | الوضع حزين عندما تكون مسافر أشعر بحاجة إليك , حقا؟ اشتقت إليك ؟ |
¡El hospital te necesita! ¡Yo te necesito! | Open Subtitles | المستشفى بحاجة إليك، أنا بحاجة إليك لا معنى لذلك بالنسبة لك؟ |
¿Por qué es que, cuando estás conmigo dices las cosas más increíbles pero cuando un muchacho derrotado que perdió a su papá te necesita no hay nada? | Open Subtitles | لماذا عندما تكون معي تقول أفضل الأشياء لكن عندما يكون هنالك شخصاً منكسر ومات أبوه اليوم يكون بحاجة إليك |
Eres lo único que le queda. Y ella te necesita. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي متبقي لها ، وهي بحاجة إليك |
Él sigue siendo tu padre. Él te necesita. | Open Subtitles | لكن الآن ليس الوقت المناسب لهذا مازال هو أباك,إنه بحاجة إليك |
Ciudad República te necesita, pero me necesita a mi también. | Open Subtitles | أتفهم الآن لماذا يجب عليك البقاء العاصمة بحاجة إليك |
Entiendo por qué debes quedarte, Ciudad República te necesita pero también me necesita a mí. | Open Subtitles | أتفهم الآن لماذا يجب عليك البقاء العاصمة بحاجة إليك لكنها تحتاجني أيضا |
No puedo decirte cuánto significas para mí, cuánto te necesito a tí y a las niñas. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لك كم أنت مهمة لي كم أنا بحاجة إليك و الى الاطفال. |
te necesito. La cosas pueden ser como antes. | Open Subtitles | . أنا بحاجة إليك الأمور يمكن أن تعود كما كانت |
Pero dijiste "no," y eso está bien, porque no te necesito. | Open Subtitles | لكنك قلت لا, وهذا جيد لأنني لست بحاجة إليك |
Pasamos un monton de cosas juntos y realmente te necesito." | Open Subtitles | لقد كنا دوماً في تلك الفوضى معاً وأنا بصراحة وبكل صراحة بحاجة إليك |
te necesitamos en el búnker. | Open Subtitles | نحن بحاجة إليك في الغرفة المحصّنة في الحال. |
Queremos información sobre él. Nombres, huidas. te necesitamos. | Open Subtitles | نريد جميع المعلومات عن نشاطاته الأسماء و الزبائن و طرق الهروب ، لهذا نحن بحاجة إليك |
- Dile algo. - Paige, te necesitamos. | Open Subtitles | تحدثي إليها بايدج ، عزيزتي نحن بحاجة إليك |
No, Vic, te necesitan Tienes que quedarte. | Open Subtitles | لا ، فيك ، فهي بحاجة إليك. عليك أن تبقى. |
Más que todo, porque tenía miedo... de admitir lo mucho que te necesitaba. | Open Subtitles | غالبا بسبب أنني كنت خائفاً أن أعترف أنني بحاجة إليك |
No quiero saber donde encontrarte, en caso de que te necesite. | Open Subtitles | لا أريد معرفة مكانك في حالة إذا ما كنتُ بحاجة إليك |
Al final resulta que no te necesité, así que... | Open Subtitles | ... لم يظهر أننى كنت بحاجة إليك على أي حال لذا |
Señor, ¿con su permiso? Por supuesto, mayor. Necesito que encabece su equipo a P3-575. | Open Subtitles | في الحال رائد، نحن بحاجة إليك لتقود فريقك في مهمة الكوكب ب3575 |
Después de todo, vamos a necesitarte. | Open Subtitles | في النهاية، نحن بحاجة إليك |