| No, no, de hecho eso es lo opuesto de lo que necesitamos hacer. | Open Subtitles | لا، لا، لا، فى الواقع هذا هو عكس ما نحن بحاجته |
| Vivo en una comuna... y la necesitamos. | Open Subtitles | أقطن مع جماعة في منزل واحد . ونحن بحاجته |
| Puedo dejar todo atrás, no necesito esto, si tu no lo necesitas | Open Subtitles | يمكنني تناسي ما نحن عليه. لستُ بحاجته إن كنتَ كذلك. |
| Lo creas o no, pienso que el fantasma se ha quedado aquí porque cree que lo necesitas. | Open Subtitles | سواءً صدقتِ أو لا، أظن هذا الشبح باق هنا لأنه يعتقد أنّك ما زلت بحاجته |
| Quiero decir que estaba estancado y todo lo que necesitaba era una reina. | Open Subtitles | أعتقد أنني قد أبليت و كل ما كنت بحاجته هو بنت |
| Dejar de mirar por la ventana para las mujeres Mírame, tengo todo lo que necesita. | Open Subtitles | توقف عن النظر من خلال النوافذ انظر لي ، أنا كل ما أنت بحاجته |
| Pero por otra parte, no hay que perderse en la letra pequeña y ver el cuadro completo, es lo que necesitamos. | Open Subtitles | لكن الجزء الآخر , يتعلق بعدم الحاجة لأن نضيع في السفاسف الصغيرة و ضرورة رؤية الصورة الكبيرة هذا ما نحن بحاجته بشدة |
| Sólo necesitamos un tema que interese a ese tipo. | Open Subtitles | حسنا، كل ما نحن بحاجته هي أشياء مهمة لهذا الشخص |
| Que se pudra. Ya no lo necesitamos. | Open Subtitles | تبـاً له، لسنا بحاجته بعد الآن |
| necesitamos que salga de su refugio, sacarle. | Open Subtitles | نحن بحاجته لكسر التغطية، والخروج في المكشوف |
| Tienes un montón de dolores de cabeza aquí no necesitas. | Open Subtitles | لديك هنا الكثير من الصداع الذي لست بحاجته |
| Y también puedo darte trabajo, si lo necesitas. | Open Subtitles | ويمكنني أن أعطيك عملاً أيضاً إذا كنت بحاجته |
| Siempre dices que sólo necesitas tu arma y tu ingenio. | Open Subtitles | عادة كل ما تقول أنك بحاجته هو مسدسك ودهاؤك |
| Me diste lo que más necesitaba. Quiero hacer lo mismo por ti. | Open Subtitles | منحتني أكثر ما كنت بحاجته وأريد أن أرد الدين لك. |
| Las necesitaba para llegar a esa otra tierra. | Open Subtitles | ذلك ما كنتُ بحاجته للذهاب إلى تلك الأرض الأخرى |
| ¿Tiene alguna idea de lo que me hizo pasar, teniendo que hacer quimioterapia cuando no lo necesitaba, sin mencionar gastar todo el maldito dinero. | Open Subtitles | ألديك أدنى فكرةً عمّ جعلتني أمر به فلقد تعالجت بالكيميائيّ بينما لم أكن بحاجته ناهيكعنالذكرأنّيصرفت جميع أمواليّ. |
| El buen trabajo que hizo tu padre por el país, por mí, durante su servicio... se necesita ahora más que nunca. | Open Subtitles | العمل الرائع الذي أداه والدك لأجل المقاطعة لأجلي، خلال مدة خدمته.. نحن بحاجته الآن أكثر من أي وقتٍ مضى |
| - Ustedes lo necesitan. Muchachos, no pueden seguir acostándose sin intentar averiguar qué significa el uno para el otro. | Open Subtitles | أنتم بحاجته ، لا يمكنك فقط امضاء الوقت سوياً دون أن تحاولوا معرفة ماذا تعنون لبعضكم |
| Hace poco preguntaste dónde estaba él cuando necesitabas aprender de un padre. | Open Subtitles | ... سألتني سابقاً عن مكانه عندما كنت بحاجته ليعلمك بأشياء يجب أن يعلمها الأباء لأبنائهم |
| Te dejaste esto en mi casa flotante y creo que los exámenes se acercan, así que pensé que podrías necesitarlo. | Open Subtitles | لقد تركتي هذه في مركبي واعلم بان اختبارات القبول قادمه لذلك ظننت بانك قد تكوني بحاجته |
| Él no podía... dedicarnos el tiempo que necesitábamos. | Open Subtitles | صاحبنا لم يستطع القيام بالعمل بغضون الوقت الذي إعتقد أننا بحاجته |
| Tiene razón. Lo necesitáis. | Open Subtitles | إنهُ مُحق، فأنت بحاجته |
| Sí, aparentemente, porque creo que tienes medio cerebro y lo necesito para que me ayudes a destilar la vida de alguien increíble en un par de decenas de miles de palabras. | Open Subtitles | أجل، كما يبدو لأنني أعتقد أنك لديكَ نصف عقل و أنا بحاجته لتساعدني لجعل حياة شخص خالدَ |