"بحثتُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • busqué
        
    • Investigué
        
    • revisé
        
    • miré
        
    • buscado
        
    • he mirado
        
    • buscando
        
    • indagado
        
    • encontré
        
    • he investigado
        
    Dije mis verdades, pero más importante que eso, busqué la verdad de los demás. TED قلتُ الحقائق عني، ولكن الاهم من ذلك، بحثتُ عن الحقيقة في الآخرين.
    Cuando no la pude encontrar, la busqué por todas partes y luego vi la ventana. Open Subtitles عندما لم أتمكّن من إيجادها، بحثتُ في كلّ مكان عنها، وبعدها رأيتُ النافذة.
    Cuando no la pude encontrar, la busqué por todas partes y luego vi la ventana. Open Subtitles عندما لم أتمكّن من إيجادها، بحثتُ في كلّ مكان عنها، وبعدها رأيتُ النافذة.
    Investigué en internet modelos de cohetes, así podría construir uno... y el club dejaría de ser una mentira. Open Subtitles بحثتُ عن مجسّمات الصواريخ بالإنترنت لأتمكن من صنع واحد ولا يبقى النادي كذبة بعد الآن
    Sí, repasé los registros de la morgue... revisé cada certificado de muerte desde el 22 de abril de 2010... a mano. Open Subtitles أجل، لقد بحثتُ في سجل المدخلات في المشرحة وتحققتُ من كل شهادة وفاة من ٢٢ إبريل ٢٠١٠ يدوياً
    Esa es la cuestión, miré por todos lados, pero no pude encontrar nada que te gustase. Open Subtitles لقد بحثتُ جاهداً دون أن أفلح في العثور على شيء قد بعجبك
    He buscado la matrícula en la base de datos del Registro Automotor. Open Subtitles بحثتُ عن لوحة السيارة في قاعدة بيانات دائرة شؤون المركبات.
    En realidad, lo busqué... previendo esta conversación. Open Subtitles حقيقةً، بحثتُ عنها توقُّعًا لهذه المُحادثة.
    Cuando busqué el nombre de Elliott Rollins en la base de datos hubieron inconsistencias, así que Investigué en ellas. Open Subtitles عندما أدخلت اسم إليوت رولينز إلى قاعدة البيانات خاصتنا كانت هناك تناقضات, لذلك بحثتُ في الأمر.
    Lo busqué en todas partes. Intenté su apartamento, y no estaba ahí. Open Subtitles لقد بحثتُ عنه بكلّ مكان ذهبتُ إلى شقته ولم يكن هناك
    Cuando por fin pude volver a aquella ciudad busqué por todas partes. Open Subtitles ،وعندما استطعت أخيراً أن أعود لهذه المدينة بحثتُ في كلّ مكان عنها
    - Ya busqué y no sale nada. Open Subtitles لقد بحثتُ كثيراً في الأمر. ولم أخرج بأيّة نتيجة
    Aunque no pude encontrar tu disco de computador. busqué en todas partes. Open Subtitles لم أتمكّن من إيجاد قرص حاسوبكِ مع ذلك, بحثتُ في كل مكان.
    Bueno, revisé en línea. Incluso busqué en registros policiales. Open Subtitles لقد بحثتُ في الإنترنت، بل إنّني بحثتُ في سجلاّت الشرطة وما من سجلات ولادة
    Y cuando me enteré que había un puesto aquí, Investigué vuestra división y averigüé que vosotros hacéis bien el trabajo. Open Subtitles وعندما سمعتُ عن المنصب الفارغ هنا، بحثتُ في أمر شُعبتك، واتّضح أنّكما تُتمّان عملكما على أكمل وجه.
    Incluso revisé debajo de los asientos. ¿Crees que lo robaron? Open Subtitles حتّى أنّني بحثتُ تحت المقاعد، أتعتقد أنّ أحداً سرقه؟
    miré el libro de las sombras, pero no hay nada sobre cómo contactar con fantasmas. Open Subtitles بحثتُ في كتاب الظلال لكن ليسَ هناكَ شئ عن الإتصال بالأشباح
    He buscado otra respuesta, pero no he encontrado ninguna salvo unos pies cansados. Open Subtitles لقد بحثتُ عن جواب آخر ولم أجد شيئًا حتى نفدت حيلتي
    he mirado en todos los manteles. Lo puse en el cáscara de huevo. Open Subtitles بحثتُ في كل مفرش , وضعته في المفارش البيضاء
    La estuve buscando hasta que llegué a su casa Y estaba allí Open Subtitles لقد بحثتُ عنها حتي وصلت إلي منزلها، وهناك حيث وجدتها.
    No he hablado con ella todavía, pero he indagado en todas las fuentes y no encuentro nada en qué basar una impugnación. Open Subtitles لم أتحدث معها منذ زيارتها لكني قد بحثتُ من خلال كلِ مصدر و لا أستطيع العثور على سبب واحد لأبني على أساسه الطعن القضائي
    Me conecté en línea y encontré una receta para las costillas de Kansas. Open Subtitles بحثتُ علي الانترنت , ووجدث وصفه لطريقه عمل الضلوع المشويه لكانساس سيتي
    he investigado más, Hotch, y puedo decirte dónde estará dentro de una semana... Open Subtitles لقد بحثتُ بعمقٍ أكثر يا # هوتش # ويمكنني أن أخبركَ أين سيكونَ بعد أسبوعٍ من الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus