"بحثت عنك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te busqué
        
    • Te he buscado
        
    • Te he estado buscando
        
    • buscándote
        
    • Te estuve buscando
        
    • buscarte
        
    • Te buscaba
        
    • buscando por
        
    • busque
        
    • googleé
        
    • estaba buscando
        
    No puedo creerlo. te busqué en el hospedaje. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أنك تعيش هنا بحثت عنك في مكان إقامتك يوم رأس السنة
    te busqué anoche pero te habías ido. Open Subtitles لقد بحثت عنك ليلة امس لكنك لم تكوني موجودة
    te busqué en una guía en línea a Las Vegas pero no estabas en ella. Open Subtitles لقد بحثت عنك في مرشد فيغاس الالكتروني لكني لم اجدك فيه
    Te he buscado por todas partes. Hasta en la antigua estación de tren. Open Subtitles بحثت عنك فى كل مكان حتى فى محطة السكة الحديدية المغلقة
    Padre, Te he estado buscando. Está bien, pero márchate porque estamos apurados. Open Subtitles لكن أبي بحثت عنك جيد إنما ليس الآن لأننا مستعجلون
    Bueno, solo lo pregunto porque, buscándote en Google, averigüe que tú ni siquiera jugaste al béisbol en el instituto. Open Subtitles حسنا ، سألت فقط لأنني بحثت عنك في قوقل وجدت أنك لم تلعب البيسبول في الثانوية
    Te estuve buscando. Open Subtitles -لقد بحثت عنك -ها قد عثرتِ عليّ
    ¿Está todo bien? te busqué por todas partes. Open Subtitles أكلّ شيء على ما يرام بحثت عنك في كلّ مكان
    te busqué en el castillo, y ahí fue cuando me enteré que te habías mudado aquí, a la ciudad. Open Subtitles بحثت عنك في القلعه وعندها عرفت بأنك قد انتقلت هنا
    te busqué por todas partes. * Voy a coger ese tren de medianoche * Open Subtitles لقد بحثت عنك في كل مكان الظواهر الخارقة الموسم العاشر
    ¡Anoche te busqué por todos lados! Open Subtitles بحثت عنك فى جميع الأنحاء ليلة أمس
    te busqué durante todo un año, hasta que te di por muerta... Open Subtitles بحثت عنك عام كامل حتى تخيلت أنك قتلتي
    Sabía que estabas sola... y te busqué. Quién sabe... Tal vez hasta el libro de Stendhal podría ser fruto del cálculo. Open Subtitles و بحثت عنك ، حتى كتاب "ستندال " كان من المخطط
    Te he buscado por todas partes, confiaba en que vendrías por aquí, -pero, ¿qué te ha ocurrido? Open Subtitles لقد بحثت عنك في كلّ مكان، كنت متأكدة بأنك ستأتي هنا
    Te he buscado por todas partes, Terry. El jefe te llama. Open Subtitles بحثت عنك فى كل مكان يا تيرى الرئيس يريدك ؟
    Hola. Aquí estás. Te he estado buscando por todas partes. Open Subtitles مرحبًا، ها أنت ذي، بحثت عنك في كلّ مكان.
    Eh, Te he estado buscando. ¿Dónde has estado? Open Subtitles لقد بحثت عنك في كل مكان، أين كنت؟
    Tengo a la ciudad entera buscándote. Open Subtitles لقد بحثت عنك في كل أنحاء المدينة
    Te estuve buscando por todos lados. Open Subtitles لقد بحثت عنك في كل مكان
    He ido a buscarte a la oficina y me han dicho que estabas aquí. Open Subtitles لقد بحثت عنك في المكتب. أخبروني بأنّك هنا.
    Te buscaba en cada hombre que conocía. Open Subtitles بحثت عنك في كل رجل قابلته
    Te busque por todos lados, Ocho Colas. Open Subtitles ،لقد بحثت عنك في كل مكان أيها الثمانية ذيول
    Te googleé, y decía que estuviste en un accidente de avión. Open Subtitles بحثت عنك في غوغل، ومكتوب أنكِ تعرضتِ لتحطم طائرة.
    Te estaba buscando para darte las gracias... por cubrirme las espaldas en el autobús. Open Subtitles بحثت عنك لأعرب لك عن شكري لحمايتي عند الحافلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus