"بحقّكَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Vamos
        
    • Venga
        
    Vamos, viejo. Son las dos de la mañana. Estas paredes son finas como pañuelos. Open Subtitles بحقّكَ يا رجل، إنّها الثانية صباحاً وهذه الجدران رقيقة جدّاً
    Mira, te dí lo que querías. Vamos. Hombre, por favor. Open Subtitles انظر، أعطيتكم ما تريدونه بحقّكَ يا رجل، أرجوك
    Vamos, solo estoy bromeando. No hablaremos del 11-S todavía. Open Subtitles بحقّكَ يا رجل، أنا أعبث معك لا أود الحديث عن 9/11 بعد
    Vamos, Merlyn, los dos sabemos que no eres un tío de una sola chica. Open Subtitles بحقّكَ يا (ميرلن) , كلانا يعلم أنّكَ لستَ رجلًا يكتفي بفتاة واحدة
    Venga ya, Connor. ¿Por qué crees que te mandé a Mystic Falls? Open Subtitles (بحقّكَ يا (كونر لمَ برأيكَ أرسلتكَ لـ (ميستك فولز)؟
    ! ¡Vamos viejo, aún estoy en libertad condicional! Open Subtitles بحقّكَ يا رجل مازلت تحت إطلاق سراح مشروط!
    Vamos. Te lo has ganado. Open Subtitles بحقّكَ لقد كسبته
    Vamos, Hal. Tu posición sobre las visas de empleo es irrelevante. Él habla de ciudadanías. Open Subtitles بحقّكَ يا (هال)، موقعكَ بتأشيرات العمل لا يتصل بالأمر، إنّه يتحدّث عن سبيل للمواطنة
    Vamos, Ammar, ¿es domingo o lunes? Open Subtitles بحقّكَ يا (عمار) هل هو الأحد أم الاثنين؟
    Vamos, Raymon, intento no pedirle favores a la gente a la que le debo grandes sumas de dinero. Open Subtitles بحقّكَ يا (رايمون)، إنّ أُحاول بألّا أطلب أيّ معروف من أُناسٍ أدينُ لهم بأرقام كبيرة من النّقود.
    No, no, no, no, no, chico. Vamos. Open Subtitles لا، لا، لا، لا يا فتى بحقّكَ
    No. No, no, no. Vamos, muchacho. Open Subtitles لا، لا، لا بحقّكَ يا فتى
    Vamos, te lo has ganado. Open Subtitles بحقّكَ لقد كسبته
    - No. No. Vamos. Open Subtitles -كلا، كلا، بحقّكَ" "
    Vamos, James. Ya fue suficiente. Open Subtitles - بحقّكَ يا (جيمس)، كفاكَ -
    Vamos. Open Subtitles بحقّكَ
    Vamos, Cuddy se aprovechó de su culpa. Open Subtitles بحقّكَ لعبت (كادي) على وزره
    - Vamos. Open Subtitles بحقّكَ
    Vamos. Open Subtitles بحقّكَ
    Vamos. Open Subtitles بحقّكَ.
    Venga, J.T. Estábamos hablando de un caso. Open Subtitles بحقّكَ يا (جي تي) نحن نتحدث بشأن قضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus